Ezechiele 33:7

7 Così, figliuol d’uomo, io ti ho costituito vedetta, alla casa d’Israele; ascolta adunque la parola dalla mia bocca, ed ammoniscili da parte mia.

Ezechiele 33:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 33:7

So thou, O son of man
Here begins the application of the parable to the prophet himself, describing his office and his duty: I have set thee a watchman unto the house of Israel;
which is repeated from ( Ezekiel 3:17 ) , (See Gill on Ezekiel 3:17). The Targum is,

``I have appointed thee a teacher;''
a spiritual watchman; so pastors, teachers, ministers of the Gospel, are watchmen, ( 2 Timothy 4:5 ) ( Hebrews 13:17 ) : therefore thou shalt hear the word from my mouth, and warn them
from me.
The Targum is,
``thou shalt receive the word from my Word, and warn them from sinning before me.''

Ezechiele 33:7 In-Context

5 Egli ha udito il suon della tromba, e non si è guardato; il suo sangue sarà sopra lui; se si fosse guardato, avrebbe scampata la vita sua.
6 Ma, se la vedetta vede venir la spada, e non suona con la tromba, e il popolo non è stato avvisato, e la spada viene, e coglie alcuna persona d’infra esso, ben sarà quella stata colta per la sua iniquità; ma io ridomanderò il suo sangue alla vedetta.
7 Così, figliuol d’uomo, io ti ho costituito vedetta, alla casa d’Israele; ascolta adunque la parola dalla mia bocca, ed ammoniscili da parte mia.
8 Quando io avrò detto all’empio: Empio, di certo tu morrai; e tu non avrai parlato, per ammonir l’empio che si ritragga dalla sua via, esso empio morrà per la sua iniquità; ma io ridomanderò il suo sangue dalla tua mano.
9 Ma se tu ammonisci l’empio ch’egli si converta dalla sua via, ed egli non se ne converte, egli morrà per la sua iniquità; ma tu avrai scampata l’anima tua.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.