Ezechiele 41:16

16 gli stipiti, e le finestre fatte a cancelli, e i portici d’intorno, da’ lor tre lati, opposti a’ palchi del Tempio, i quali erano coperti di legname d’ogn’intorno. Or il terrazzo arrivava fino alle finestre, e le finestre erano coperte,

Ezechiele 41:16 Meaning and Commentary

Ezekiel 41:16

The door posts and the narrow windows
Of the inner temple or holy of holies; for this is what is last mentioned; of the door posts of it, see ( Ezekiel 41:3 ) , in the holy of holies, both in Moses's tabernacle, and Solomon's temple, were no windows; Jehovah dwelt in thick darkness, ( 1 Kings 8:12 ) , but in this inner temple, or the more perfect state of the church on earth, there will be much light: these windows are said to be "narrow", that is, without, but broad within; and let in a great deal of light, which, though not discerned by those without, yet comfortably enjoyed by those within; and will be so great, that there will be no need of the sun or moon; Christ the Lamb will be the light of this state; and the nations of the saved and their kings will walk in the light of it, ( Revelation 21:23-25 ) : and the galleries round about on their three stories;
these seem to be the same with the side chambers, which were three storey high, and were on the three sides of the house, west, north, and south; see ( Ezekiel 41:6 ) : over against the door, cieled with wood round about:
with cedar wood, as the Targum: or, "answerable were the doors cieled with wood" F12; door, for doors; that is, the doors of these side chambers, which answered to one another, were lined with cedar wood; all which doors, door posts, windows, and galleries, were severally measured: and from the ground up to the windows;
from the bottom of the floor of the most holy place up to the windows, which were above the third storey of the side chambers, he measured also: and the windows were covered;
either by the jetting out of the side chambers, so that they could not well be seen in the courts below; or they were lattice windows with such small holes as at a distance were scarcely discernible; or were covered with curtains within; or being very narrow on the outside, though broad within, looked as if they were covered; denoting how impenetrable the glories of this state are to those that are without, ( Revelation 22:15 ) .


FOOTNOTES:

F12 (bybo Ue Pyxv Poh dgn) "contra uniuscujusque limen, stratumque ligno per gyrum in circuitu", V. L. Capellus.

Ezechiele 41:16 In-Context

14 E la piazza davanti alla casa, ed al corpo del Tempio, dall’Oriente, era di cento cubiti.
15 Poi egli misurò la lunghezza dell’edificio ch’era dirimpetto al corpo del Tempio, nella parte di dietro di esso, co’ suoi portici di qua, e di là; ed era di cento cubiti. Così egli misurò il Tempio di dentro, e le pilastrate del cortile;
16 gli stipiti, e le finestre fatte a cancelli, e i portici d’intorno, da’ lor tre lati, opposti a’ palchi del Tempio, i quali erano coperti di legname d’ogn’intorno. Or il terrazzo arrivava fino alle finestre, e le finestre erano coperte,
17 dal disopra della porta fino alla casa, di dentro e di fuori, e in somma per tutto il muro d’intorno, di dentro, e di fuori, a misure uguali.
18 E vi era un lavoro di Cherubini, e di palme; ed una palme era fra un Cherubino e l’altro; e ciascun Cherubino avea due facce.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.