Ezechiele 46:23

23 E in tutti e quattro vi era un ordine di volte d’intorno; e disotto a quelle volte vi erano i focolari disposti d’ogn’intorno.

Ezechiele 46:23 Meaning and Commentary

Ezekiel 46:23

And there was a row of building round about in them
Within the courts, not on the outside of them: these were either chambers to eat the sacrifices in when boiled; or they were sheds which covered the cooks, and the meat they were boiling, from the rain: the Targum renders it,

``and walls were made to them round about;''
to the court: and so Jarchi and Kimchi interpret this row of building of a stone wall: round about them four;
the four courts at the four corners: and it was made with boiling places under the rows round about;
under these rows of building, chambers or sheds; or under these stone walls were furnaces, and coppers, and caldrons, set on them, for the boiling of the sacrifices.

Ezechiele 46:23 In-Context

21 Poi egli mi menò fuori, al cortile di fuori, e mi fece passare a’ quattro canti del cortile; ed ecco un cortile in un canto del cortile, ed un altro cortile in un altro canto del cortile.
22 Ai quattro canti del cortile vi erano de’ cortili, co’ lor fumaiuoli, di quaranta cubiti di lunghezza, e di trenta di larghezza; tutti e quattro erano d’una medesima misura, ed erano a’ canti.
23 E in tutti e quattro vi era un ordine di volte d’intorno; e disotto a quelle volte vi erano i focolari disposti d’ogn’intorno.
24 Ed egli mi disse: Queste son le cucine, dove i ministri della casa coceranno i sacrificii del popolo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.