Genesi 26:24

24 E il Signore gli apparve in quella stessa notte, e gli disse: Io son l’Iddio di Abrahamo, tuo padre; non temere; perciocchè io son teco, e ti benedirò, e moltiplicherò la tua progenie, per amor di Abrahamo mio servitore.

Genesi 26:24 Meaning and Commentary

Genesis 26:24

And the Lord appeared to him in the same night
The first night he came to Beersheba, in a dream or vision, in which the Lord was represented as speaking to him: and said, I [am] the God of Abraham thy father;
though he was dead, he remembered the covenant he made with him, and the promises he made unto him: and besides, though Abraham was dead as to his body, yet alive in his soul; for God is not the God of the dead, but of the living, ( Matthew 22:32 ) : fear not;
any future famine, nor want of any good things, nor any enemies, the Philistines his neighbours, who had driven him from their country, and had harassed him from place to place: for I [am] with thee, and will bless thee;
and if God is with his people, they have nothing to fear from men; and if he blesses them, they are blessed, and no curse can light upon them: and multiply thy seed, for my servant Abraham's sake;
who was a faithful, diligent, servant of his; whose service was, not forgotten by him, but would be rewarded in a way of grace, though not of debt.

Genesi 26:24 In-Context

22 Allora egli si tramutò di là, e cavò un altro pozzo, per lo quale non contesero; ed egli nominò quel pozzo Rehobot; e disse: Ora ci ha pure il Signore allargati, essendo noi moltiplicati in questo paese.
23 Poi di là salì in Beerseba.
24 E il Signore gli apparve in quella stessa notte, e gli disse: Io son l’Iddio di Abrahamo, tuo padre; non temere; perciocchè io son teco, e ti benedirò, e moltiplicherò la tua progenie, per amor di Abrahamo mio servitore.
25 Ed egli edificò quivi un altare, ed invocò il Nome del Signore, e tese quivi i suoi padiglioni; e i suoi servitori cavarono quivi un pozzo.
26 E Abimelecco andò a lui da Gherar, insieme con Ahuzat suo famigliare, e con Picol capo del suo esercito.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.