Genesi 30:30

30 Perciocchè poco era quello che tu avevi, avanti che io venissi; ma ora egli è cresciuto sommamente; e il Signore ti ha benedetto per lo mio governo; ed ora quando mi adopererò io ancora per la mia famiglia?

Genesi 30:30 Meaning and Commentary

Genesis 30:30

For [it was] little which thou hadst before I [came]
Perhaps but a single flock, and that not a very large one, since Rachel, his youngest daughter, had the care of it: and it is [now] increased unto a multitude;
or "broke forth" F13, spread itself over the fields and plains, hills and mountains adjacent, so that they were covered with his sheep, these bringing forth thousands and ten thousands, ( Psalms 144:13 ) ; and the Lord hath blessed thee since my coming;
or "at my foot" F14; ever since he set foot in his house. Aben Ezra observes it as a proverbial saying, such an one has a good foot, a lucky one, wherever he comes a blessing or success goes with him; or the meaning may be, wherever Jacob went or led his flock, and fed it, it prospered, the blessing of God going with him. Onkelos renders it, "for my sake"; and so it is the same with what Laban had observed and owned, ( Genesis 30:27 ) ; and now, when shall I provide for mine own house?
suggesting it was his duty to do it, and it was high time he did it, since he had a large family to provide for; see ( 1 Timothy 5:8 ) .


FOOTNOTES:

F13 (Urpy) "erupit", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius.
F14 (ylgrl) "ad pedem meum", Montanus, Piscator, Drusius, Schmidt.

Genesi 30:30 In-Context

28 Poi disse: Significami appunto qual salario mi ti converrà dare, ed io te lo darò.
29 Ed egli gli disse: Tu sai come io ti ho servito, e quale è divenuto il tuo bestiame meco.
30 Perciocchè poco era quello che tu avevi, avanti che io venissi; ma ora egli è cresciuto sommamente; e il Signore ti ha benedetto per lo mio governo; ed ora quando mi adopererò io ancora per la mia famiglia?
31 Ed egli disse: Che ti darò io? E Giacobbe disse: Non darmi nulla; se tu mi fai questo, io tornerò a pasturare, ed a guardar le tue pecore.
32 Io passerò oggi per mezzo tutte le tue gregge, levandone, d’infra le pecore, ogni agnello macchiato e vaiolato; e ogni agnello di color fosco; e, d’infra le capre, le vaiolate e le macchiate; e tal sarà da ora innanzi il mio salario.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.