Genesi 42:25

25 Poi Giuseppe comandò che si empiessero di grano le lor sacca, e che si rimettessero i danari di ciascun d’essi nel suo sacco, e che si desse loro provvisione per lo viaggio. E così fu lor fatto.

Genesi 42:25 Meaning and Commentary

Genesis 42:25

Then Joseph commanded to fill their sacks with corn
Which was as much as they came for: and to restore every man's money into his sack;
the money paid by each for his quantity of corn delivered to him, not into the person's hands, but to be put into his sack privately, and unknown to him; and to give them provision for the way;
sufficient both for themselves and for their cattle, that they might carry the whole of what corn they bought to their families: and thus did he unto them;
that is, not Joseph, but his steward or deputy, or however the servant that he gave the above order to.

Genesi 42:25 In-Context

23 Or essi non sapevano che Giuseppe li intendesse; perciocchè fra loro vi era un interprete.
24 E Giuseppe si rivoltò indietro da loro, e pianse. Poi ritornò a loro, e parlò loro, e prese d’infra loro Simeone, il quale egli fece incarcerare in lor presenza.
25 Poi Giuseppe comandò che si empiessero di grano le lor sacca, e che si rimettessero i danari di ciascun d’essi nel suo sacco, e che si desse loro provvisione per lo viaggio. E così fu lor fatto.
26 Ed essi, caricato sopra i loro asini il grano che aveano comperato, si partirono di là.
27 E l’uno di essi, aperto il suo sacco, per dar della pastura al suo asino nell’albergo, vide i suoi danari ch’erano alla bocca del suo sacco.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.