Geremia 26:19

19 Ezechia, re di Giuda, e tutto Giuda, lo fecero eglino perciò morire? anzi non temette egli il Signore, e non supplicò egli al Signore? Laonde il Signore si pentì del male che egli avea ronunziato contro a loro. Noi dunque facciamo un gran male contro alle anime nostre.

Geremia 26:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:19

Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to
death?
&c.] No, they did not: neither the king, by his own authority; nor the sanhedrim, the great court of judicature, for the nation; they never sought to take away his life, nor sat in council about it; they never arraigned him, and much less condemned him: did he not fear the Lord, and besought the Lord;
that is, Hezekiah; he did, as knowing that Micah was a prophet of the Lord, and sent by him; wherefore he received his prophecy with great awe and reverence, as coming from the Lord, and made his supplications to him that he would avert the judgments threatened: and the Lord repented of the evil which he had pronounced against
them?
the king and his people, the city and the temple; and so the threatened evil came not upon them in their days: thus might we procure great evil against our souls;
should we put Jeremiah to death: it is therefore much more advisable to do as Hezekiah did, pray unto the Lord to avert the threatened evil, or otherwise it will be worse with us. This precedent is urged to strengthen the decree of the council in favour of Jeremiah.

Geremia 26:19 In-Context

17 Ed alcuni degli anziani del paese di levarono, e parlarono a tutta la raunanza del popolo, dicendo:
18 Michea Morastita profetizzò a’ dì di Ezechia, re di Giuda, e parlò a tutto il popolo di Giuda, dicendo: Così ha detto il Signore degli eserciti: Sion sarà arata come un campo, e Gerusalemme sarà ridotta in monti di ruine, e la montagna del Tempio in poggi di boschi.
19 Ezechia, re di Giuda, e tutto Giuda, lo fecero eglino perciò morire? anzi non temette egli il Signore, e non supplicò egli al Signore? Laonde il Signore si pentì del male che egli avea ronunziato contro a loro. Noi dunque facciamo un gran male contro alle anime nostre.
20 Ben vi fu anche un altro uomo, che profetizzò in Nome del Signore, cioè: Uria, figliuolo di Semaia, da Chiriat-iearim; il quale profetizzò contro a questa città, e contro a questo paese, secondo tutte le parole di Geremia.
21 E il re Gioiachim, e tutti i suoi uomini di valore, e tutti i principi, udirono le parole di esso; e il re procacciò di farlo morire; ma Uria l’intese, e temette, e se ne fuggì, ed entrò in Egitto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.