Geremia 38:18

18 Ma, se tu non esci a’ capitani del re di Babilonia, questa città sarà data in man de’ Caldei, che l’arderanno col fuoco, e tu non iscamperai dalle lor mani.

Geremia 38:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:18

But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's
princes
And surrender to them: then shall this city be given into the hands of the Chaldeans;
if not willingly delivered up by the king of Judah, it shall be forcibly taken by the king of Babylon's army, through the permission of God; with respect to whom it is said to be given unto them, even by him who has the disposing of cities and kingdoms: and they shall burn it with fire;
as it had been often foretold it should, and as it accordingly was, ( Jeremiah 39:8 ) ; and thou shalt not escape out of their hand;
though he might hope he should, and would attempt to do it, yet should be taken; and though he should not be slain, yet should never regain his liberty, or get out of their hands, when once in them; see ( Jeremiah 52:7-9 Jeremiah 52:11 ) .

Geremia 38:18 In-Context

16 E il re Sedechia giurò in segreto a Geremia, dicendo: Come il Signore, che ci ha fatta quest’anima, vive, io non ti farò morire, e non ti darò in man di questi uomini, che cercano l’anima tua.
17 Allora Geremia disse a Sedechia: Così ha detto il Signore, l’Iddio degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Se pur tu esci fuori a’ capitani del re di Babilonia, l’anima tua viverà, e questa città non sarà arsa col fuoco; e viverai, tu, e la casa tua.
18 Ma, se tu non esci a’ capitani del re di Babilonia, questa città sarà data in man de’ Caldei, che l’arderanno col fuoco, e tu non iscamperai dalle lor mani.
19 E il re Sedechia disse a Geremia: Io sono in gran perplessità per que’ Giudei, che si son rivolti a parte de’ Caldei, che io non sia dato in man loro, e che non mi scherniscano.
20 E Geremia disse: Tu non vi sarai dato. Deh! ascolta la voce del Signore, in ciò che io ti dico; ed egli ti sarà bene, e l’anima tua viverà.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.