Geremia 5:16

16 Il suo turcasso sarà come un sepolcro aperto, essi tutti saranno uomini di valore.

Geremia 5:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:16

Their quiver is an open sepulchre
The Chaldeans used bows and arrows in fighting; and the quiver is a case for arrows; and the phrase denotes, that their arrows would do great execution, and be very mortal; so that a quiver of them would be as devouring as an open grave, into which many dead are cast. The Septuagint and Arabic versions have not this clause; and the Syriac version renders it, "whose throats are as open sepulchres"; see ( Romans 3:13 ) : they are all mighty men;
strong in body, of bold and courageous spirits, expert in war, and ever victorious; so that there was no hope of being delivered out of their hands.

Geremia 5:16 In-Context

14 Per tanto, così ha detto il Signore Iddio degli eserciti: Perciocchè voi avete proferita questa parola, ecco, io farò che le mie parole saranno nella tua bocca come un fuoco, e questo popolo sarà come legne, e quel fuoco lo divorerà.
15 O casa d’Israele, ecco, io fo venir sopra voi, dice il Signore, una gente di lontano; ella è una gente poderosa, una gente antica, una gente, della quale tu non saprai la lingua, e non intenderai quel che dirà.
16 Il suo turcasso sarà come un sepolcro aperto, essi tutti saranno uomini di valore.
17 Ed ella mangerà la tua ricolta, ed il tuo pane, che i tuoi figliuoli, e le tue figliuole doveano mangiare; mangerà le tue pecore, e i tuoi buoi; mangerà i frutti delle tue vigne, e de’ tuoi fichi; e con la spada ridurrà allo stremo le città forti, nelle quali tu ti confidi.
18 E pure anche in que’ giorni, dice il Signore, non farò fine con voi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.