Giosué 5:3

3 Giosuè adunque si fece dei coltelli taglienti, e circoncise i figliuoli d’Israele al colle de’ prepuzi.

Giosué 5:3 Meaning and Commentary

Joshua 5:3

And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children
of Israel
Not that Joshua circumcised them himself, any more than he made the knives himself, but he ordered both to be done, and took care that they were done. And as any that had skill might make the knives, so might any circumcise; circumcision was not restrained to any order of men, not to the priests and Levites, but any might perform it; so that though the number to be circumcised was great, it might soon be finished: and this was done

at the hill of the foreskins;
as the place was afterward called from hence; these being heaped up one upon another, made a hill of them, as the Jews say F25, being covered with dust. This circumcision performed by Joshua, or his orders, was typical of the spiritual circumcision without hands, which those that believe in Jesus, the antitype of Joshua, partake of.


FOOTNOTES:

F25 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 29.) Jarchi in loc.

Giosué 5:3 In-Context

1 Ora, come tutti re degli Amorrei che erano di qua dal Giordano, verso Ponente, e tutti i re de’ Cananei, ch’erano presso al mare, udirono che il Signore avea seccate le acque del Giordano davanti a’ figliuoli d’Israele, finchè fossero passati; il cuor loro divenne tutto fiacco, e non restò loro più alcun animo, per tema de’ figliuoli d’Israele.
2 IN quel tempo il Signore disse a Giosuè: Fatti de’ coltelli taglienti, e torna di nuovo a circoncidere i figliuoli d’Israele.
3 Giosuè adunque si fece dei coltelli taglienti, e circoncise i figliuoli d’Israele al colle de’ prepuzi.
4 Or questa fu la cagione per la quale Giosuè li circoncise: tutti i maschi del popolo, ch’era uscito di Egitto, cioè, tutti gli uomini di guerra, erano morti nel deserto per lo cammino, dopo essere usciti di Egitto.
5 E, benchè tutto il popolo che uscì d’Egitto fosse circonciso, non però aveano circonciso tutto il popolo ch’era nato nel deserto per lo cammino, dopo che furono usciti d’Egitto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.