Giovanni 12:9

9 Una gran moltitudine dunque de’ Giudei seppe ch’egli era quivi; e vennero, non sol per Gesù, ma ancora per veder Lazaro, il quale egli avea suscitato dai morti.

Giovanni 12:9 Meaning and Commentary

John 12:9

Much of the people of the Jews therefore knew that he was
there
That is, many of the Jews that dwelt at Jerusalem, knew that Jesus was at Bethany; for it being but two miles from Jerusalem, the report of his being come soon reached thither:

and they came
from Jerusalem to Bethany,

not for Jesus' sake only;
to see him, and hear him, and observe what he said and did:

but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the
dead;
that is, whom Jesus had raised from the dead, as the Alexandrian copy, and the Ethiopic version express it; for it equally excited their curiosity, to see the person that had been dead, and was raised from the dead, as to see him who raised him: and it is very likely before they had no opportunity of seeing him; it may be he did not appear publicly before, but kept himself retired; but now Jesus being come, he showed himself openly; which the Jerusalem Jews being informed of, induced them to come to see both the one and the other.

Giovanni 12:9 In-Context

7 Gesù adunque disse: Lasciala; ella l’avea guardato per lo giorno della mia imbalsamatura.
8 Perciocchè sempre avete i poveri con voi, ma me non avete sempre.
9 Una gran moltitudine dunque de’ Giudei seppe ch’egli era quivi; e vennero, non sol per Gesù, ma ancora per veder Lazaro, il quale egli avea suscitato dai morti.
10 Or i principali sacerdoti preser consiglio d’uccidere eziandio Lazaro;
11 perciocchè per esso molti de’ Giudei andavano, e credevano in Gesù.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.