Giovanni 15:11

11 Queste cose vi ho io ragionate, acciocchè la mia allegrezza dimori in voi, e la vostra allegrezza sia compiuta.

Giovanni 15:11 Meaning and Commentary

John 15:11

These things have I spoken unto you
Concerning the vine and branches, his abiding in them, and they in him, their fruitfulness from him, and perseverance in him, his love to them, and theirs to him:

that my joy might remain in you;
meaning either that joy with which he joyed in and over them, as united to him, and which is of the same nature as the joy of the bridegroom over the bride, and which will always remain and continue the same; or rather that joy which he is the author, object, ground, and matter of, for there is always reason to rejoice in him, even in the most afflictive circumstances of life:

and that your joy might be full;
that grace of joy which is implanted in the soul, by the Spirit of God in regeneration, and arises from, and is increased by discoveries of the person, grace, blood, righteousness, and sacrifice of Christ; and is "full of glory", ( 1 Peter 1:8 ) ; upon a clear sight of him in this life, and will be entirely full, completely perfected in the other world, when he will be seen as he is,

Giovanni 15:11 In-Context

9 Come il Padre mi ha amato, io altresì ho amati voi; dimorate nel mio amore.
10 Se voi osservate i miei comandamenti, voi dimorerete nel mio amore; siccome io ho osservati i comandamenti del Padre mio, e dimoro nel suo amore.
11 Queste cose vi ho io ragionate, acciocchè la mia allegrezza dimori in voi, e la vostra allegrezza sia compiuta.
12 Quest’è il mio comandamento: Che voi vi amiate gli uni gli altri, come io ho amati voi.
13 Niuno ha maggiore amor di questo: di metter la vita sua per i suoi amici.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.