Giudici 16:20

20 Allora ella gli disse: O Sansone, i Filistei ti sono addosso. Ed egli, risvegliatosi dal suo sonno, disse: Io uscirò come l’altre volte, e mi riscoterò; ma egli non sapeva che il Signore si era partito da lui.

Giudici 16:20 Meaning and Commentary

Judges 16:20

And she said, the Philistines be upon thee, Samson
In like manner as she had before, that she might have full proof that the case was really such, that his strength was gone from him:

and he awoke out of his sleep;
upon the cry she made: and said; within himself, purposing and determining in his own mind:

I will go out as at other times before;
as he had done at the three former times, and did not meet with any Philistines to fall upon him, and so concluded it would be the case now, and he, if he did, should be able to defend himself against them:

and shake myself;
that he might be thoroughly awake, and be on his guard and defence:

and he wist not that the Lord was departed from him;
might have forgot what he had told Delilah of, and knew not what had been done to him, that his hair was shaved off; or if he did, was not sensible that the Lord had removed from him; but might hope that he would renew his strength, when he should stand in need of it; but he soon found his mistake; he was quickly taken by the Philistines, and ill used, and in a little time lost his life. And from hence it is thought sprung the story of Nisus, king of the Megarenses, who is supposed to reign about this time; of whom it is reported F8, that the hair of his head was of a purple colour, and was told by the oracle, that so long as that was kept on he should be safe, but if it was shaved off he should die; and so it was, that when the Cretians besieged him, his daughter falling in love with Minos, the king of the Cretians cut off her father's hair, and so both he and his country were delivered into the hands of the enemy.


FOOTNOTES:

F8 Pausaniae Attica, sive, l. 1. p. 33. Ovid Metamorph. l. 8. Fab. 1.

Giudici 16:20 In-Context

18 Delila adunque, veduto ch’egli le avea dichiarato tutto il cuor suo, mandò a chiamare i principi de’ Filistei, dicendo: Venite questa volta; perciocchè egli mi ha dichiarato tutto il cuor suo. E i principi de’ Filistei salirono a lei, recando in mano i danari.
19 Ed ella addormentò Sansone sopra le sue ginocchia; poi, chiamato un uomo, gli fece radere le sette ciocche del capo; e così fu la prima a domarlo, e la sua forza si partì da lui.
20 Allora ella gli disse: O Sansone, i Filistei ti sono addosso. Ed egli, risvegliatosi dal suo sonno, disse: Io uscirò come l’altre volte, e mi riscoterò; ma egli non sapeva che il Signore si era partito da lui.
21 E i Filistei lo presero, e gli abbacinarono gli occhi, e lo menarono in Gaza, e lo legarono con due catene di rame. Ed egli se ne stava macinando nella prigione.
22 Or i capelli del capo ricominciandogli a crescere, come erano quando fu raso,
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.