Giudici 21:20

20 E diedero ordine a’ figliuoli di Beniamino, dicendo: Andate, e ponetevi in agguato nelle vigne.

Giudici 21:20 Meaning and Commentary

Judges 21:20

Therefore they commanded the children of Benjamin
The two hundred men of the tribe that wanted wives; they ordered them as follows, and which they spake with authority, being the elders of the congregation, ( Judges 21:16 )

saying, go and lie in wait in the vineyards;
which might belong to Shiloh, or it may be to Lebonah, which perhaps is the same with Bethlaban, famous for its wine with the Misnic writers; who say F7 the second places for wine are Bethrimah and Bethlaban; and I suspect that Bethrimah is the same with Bethrimmon, near which was the rock Rimmon these men were in; now this being the time of year when the vintage was just over, the vines were full of branches and leaves, under which the men might the better hide themselves; and the grapes being gathered, there were no men in the vineyards, and so might lie in wait safely, and under cover.


FOOTNOTES:

F7 Misn. Menachot, c. 8. sect. 6.

Giudici 21:20 In-Context

18 Or noi non possiam dar loro mogli delle nostre figliuole; conciossiachè i figliuoli d’Israele abbiano giurato, dicendo: Maledetto sia chi darà moglie a’ Beniaminiti.
19 Perciò dissero: Ecco, la solennità annuale del Signore si celebra in Silo, nel luogo che è dal Settentrione della Casa di Dio, e dal sol levante della grande strada, che sale dalla Casa di Dio in Sichem, e dal Mezzodì di Lebona.
20 E diedero ordine a’ figliuoli di Beniamino, dicendo: Andate, e ponetevi in agguato nelle vigne.
21 E riguardate; ed ecco, quando le fanciulle di Silo usciranno per far balli, allora uscite delle vigne, e rapitevene ciascuno una per sua moglie, e andatevene al paese di Beniamino.
22 E, quando i lor padri, ovvero i lor fratelli, verranno a noi per litigarne, noi diremo loro: Datele a noi di grazia; perciocchè in quella guerra non abbiamo presa per ciascun di loro la sua donna; conciossiachè voi non le abbiate loro date, onde ora siate colpevoli.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.