Isaia 25:9

9 E si dirà in quel giorno: Ecco, questo è il nostro Dio; noi l’abbiamo aspettato, egli ci salverà: questo è il Signore; noi l’abbiamo atteso; noi trionferemo, e ci rallegreremo nella sua salute.

Images for Isaia 25:9

Isaia 25:9 Meaning and Commentary

Isaiah 25:9

And it shall be said in that day
When the feast will be made for all the Lord's people; when the veil and covering shall be removed; when death will be swallowed up in victory; when all tears shall be wiped away from the saints; when their rebuke shall be taken away from them; all which will be at the glorious appearing of Christ. Lo, this [is] our God;
and not the idols of the Gentiles, or the works of their hands; but Christ, who is God over all, blessed for ever; Immanuel, God with us: the phrase is expressive of his true and proper deity, of faith of interest in him, and of the joy of it: we have waited for him, and he will save us:
as the Old Testament saints waited for his first coming, and for his salvation, believing that he would be the author of it: so New Testament saints are waiting for his second coming; and to them that look for him, and expect his glorious appearing, who have their loins girt, and their lights burning, and wait for their Lord's coming, will he appear a second time without sin unto salvation; to put them into the possession of salvation he has obtained for them, for which they are heirs, and is nearer than when they believed: this [is] the Lord, we have waited for him;
looking, longing, and hasting to the day of his coming; this they will say, when they shall see him coming in the clouds of heaven; whither the living saints being changed, will be caught up to meet him, and upon meeting him shall thus greet him, and one another: we will be glad, and rejoice in his salvation;
so suitable to them, so full, complete, and perfect, and so much for the glory of God; which was wrought out by him before, and now possessed by them; and is what is called the "joy" of their "Lord", they now "enter" into, ( Matthew 25:21 ) .

Isaia 25:9 In-Context

7 E dissiperà in questo monte il disopra della coverta, che è posta sopra tutti i popoli, e il velame che è steso sopra tutte le nazioni.
8 Egli abisserà la morte in eterno; e il Signore Iddio asciugherà le lagrime d’in su ogni faccia, e torrà via l’onta del suo popolo d’in su la terra; perciocchè il Signore ha parlato.
9 E si dirà in quel giorno: Ecco, questo è il nostro Dio; noi l’abbiamo aspettato, egli ci salverà: questo è il Signore; noi l’abbiamo atteso; noi trionferemo, e ci rallegreremo nella sua salute.
10 Perciocchè la mano del Signore riposerà sopra questo monte; e Moab sarà trebbiato sotto lui, come si trebbia la paglia per farne del letame.
11 Ed egli stenderà le sue mani in mezzo di esso, come chi nuota stende le mani per nuotare; ed abbasserà la sua alterezza, co’ colpi rovesci delle sue mani.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.