Isaia 43:18

18 Non ricordate le cose di prima, e non istate a mirare le cose antiche.

Isaia 43:18 Meaning and Commentary

Isaiah 43:18

Remember ye not the former things
Just now referred to, the bringing of Israel out of Egypt, and through the Red sea, and the drowning of Pharaoh and his army in it; for though these things were worthy to be remembered with thankfulness and praise, and to the glory of God, and for the encouragement of faith, yet not in comparison of what was hereafter to be done; meaning, not the redemption from Babylon, unless as a type of spiritual and eternal redemption by Christ; for otherwise there were greater and more wonderful things done, when Israel were brought out of Egypt, than when they were brought out of Babylon; but the great salvation by the Messiah, which exceeds both the deliverances out of Egypt and Babylon, is meant: neither consider the things of old;
unless as figures of the new, but not to be put upon a foot with them, much less to the undervaluing of them, and indeed to be forgotten in comparison of them; see ( Jeremiah 23:7 Jeremiah 23:8 ) . The Talmudists F17, by the "former" things, understand subjection to kingdoms; and, by the "things of old", the going out of Egypt; as they do by the "new thing", in the following verse, the war of Gog and Magog.


FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Beracot, fol. 13. 1. T. Hieros. Beracot, fol. 4. 1.

Isaia 43:18 In-Context

16 Così ha detto il Signore, il qual già fece una via nel mare, ed un sentiero nelle acque impetuose;
17 il qual fece uscire carri, e cavalli, esercito, e forza; tutti quanti furono atterrati, senza poter rilevarsi; furono estinti, furono spenti come un lucignolo.
18 Non ricordate le cose di prima, e non istate a mirare le cose antiche.
19 Ecco, io fo una cosa nuova, ora sarà prodotta; non la riconoscerete voi? Io metterò ancora una via nel deserto, e de’ fiumi nella solitudine.
20 Le fiere della campagna, gli sciacalli, e le ulule mi glorificheranno; perciocchè io avrò messe dell’acque nel deserto, e de’ fiumi nella solitudine, per dar bere al mio popolo, al mio eletto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.