Luca 14:14

14 E sarai beato; perciocchè essi non hanno il modo di rendertene il contraccambio; ma la retribuzione te ne sarà resa nella risurrezion dei giusti.

Luca 14:14 Meaning and Commentary

Luke 14:14

And thou shalt be blessed
By God, with an increase of worldly substance, or with spiritual blessings, and with eternal glory and happiness; and by these poor objects, who will pray to God for a blessing upon such a kind benefactor:

for they cannot recompense thee;
by inviting again to a like entertainment, as rich guests can do, and when they have done that there is nothing else to be expected; but such that entertain the poor can have no return from them, and yet a retaliation will be made:

for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just;
when the just shall rise again, which will be the first resurrection; and happy is he that has part in it: for the righteous, or dead in Christ will rise first; and notice will be taken of the good works of the saints, particularly of their acts of beneficence to the poor members of Christ; and which they have done in faith, from a principle of love to Christ, and with a view to the glory of God, and the good of their fellow creatures and Christians.

Luca 14:14 In-Context

12 Or egli disse a colui che l’avea invitato: Quando tu farai un desinare, o una cena, non chiamare i tuoi amici, nè i tuoi fratelli, nè i tuoi parenti, nè i tuoi vicini ricchi; che talora essi a vicenda non t’invitino, e ti sia reso il contraccambio.
13 Anzi, quando fai un convito, chiama i mendici, i monchi, gli zoppi, i ciechi.
14 E sarai beato; perciocchè essi non hanno il modo di rendertene il contraccambio; ma la retribuzione te ne sarà resa nella risurrezion dei giusti.
15 OR alcun di coloro ch’erano insieme a tavola, udite queste cose, disse: Beato chi mangerà del pane nel regno di Dio.
16 E Gesù gli disse: Un uomo fece una gran cena, e v’invitò molti.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.