Luca 23:7

7 E, risaputo ch’egli era della giurisdizione di Erode, lo rimandò ad Erode, il quale era anche egli in Gerusalemme a que’ dì.

Luca 23:7 Meaning and Commentary

Luke 23:7

And as soon as he knew that he belonged unto Herod's
jurisdiction
The country which was under his power, and he had the government of; for Herod was tetrarch of Galilee, ( Luke 3:1 ) . This was Herod Antipas, the son of Herod the great, and the same that beheaded John the Baptist; wherefore as soon as Pilate found that Jesus was one of his province, immediately he sent him to Herod: to be examined, and to have his cause tried before him: and this he did partly, that he might be rid of this troublesome business; and partly that he might show to Herod what a regard he had to his jurisdiction, and power; and that he was unwilling to break in upon it, or usurp that to himself, which did not belong to him: the way from Pilate's hall, to the place where Herod was, is computed, by Adrichomius, to be about three hundred and fifty steps: who himself was also at Jerusalem at that time;
or "in those days"; the days of the passover; for Herod being born a Jew, and the son of a proselyte, was come to Jerusalem, at this time, to keep the feast of the passover.

Luca 23:7 In-Context

5 Ma essi facevan forza, dicendo: Egli commuove il popolo, insegnando per tutta la Giudea, avendo cominciato da Galilea fin qua.
6 Allora Pilato, avendo udito nominar Galilea, domandò se quell’uomo era Galileo.
7 E, risaputo ch’egli era della giurisdizione di Erode, lo rimandò ad Erode, il quale era anche egli in Gerusalemme a que’ dì.
8 Ed Erode, veduto Gesù, se ne rallegrò grandemente; perciocchè da molto tempo desiderava di vederlo; perchè avea udite molte cose di lui, e sperava veder fargli qualche miracolo.
9 E lo domandò per molti ragionamenti; ma egli non gli rispose nulla.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.