Marco 14:9

9 Io vi dico in verità, che per tutto il mondo, dovunque questo evangelo sarà predicato, sarà eziandio raccontato ciò che costei ha fatto, in memoria di lei.

Marco 14:9 Meaning and Commentary

Mark 14:9

Verily I say unto you
And you may assure yourselves of the truth of it:

wheresoever this Gospel,
of the death and resurrection of Christ,

shall be preached throughout the whole world,
as it shall be,

[this] also that she hath done shall be spoken of for a memorial of
her;
in remembrance of her, and her work, and in commendation of her faith, love, and duty; (See Gill on Matthew 26:13).

Marco 14:9 In-Context

7 Perciocchè, sempre avete i poveri con voi; e quando vorrete, potete far loro del bene; ma me non mi avete sempre.
8 Ella ha fatto ciò che per lei si poteva; ella ha anticipato d’ungere il mio corpo, per una imbalsamatura.
9 Io vi dico in verità, che per tutto il mondo, dovunque questo evangelo sarà predicato, sarà eziandio raccontato ciò che costei ha fatto, in memoria di lei.
10 ALLORA Giuda Iscariot, l’un dei dodici, andò a’ principali sacerdoti, per darlo lor nelle mani.
11 Ed essi, udito ciò, si rallegrarono, e promisero di dargli denari. Ed egli cercava il modo di tradirlo opportunamente.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.