Marco 15:34

34 Ed all’ora di nona, Gesù gridò con gran voce, dicendo: Eloi, Eloi, lamma sabactani? il che, interpretato, vuol dire: Dio mio, Dio mio, perchè mi hai abbandonato?

Marco 15:34 Meaning and Commentary

Mark 15:34

And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice
(See Gill on Matthew 27:46);

saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani?
in Matthew it is, "Eli, Eli", Both "Eli" and "Eloi", are Hebrew words, and signify the same; and are both used in ( Psalms 22:1 Psalms 22:2 ) , from whence the whole is taken:

which is, being interpreted, my God, my God, why hast thou forsaken
me? (See Gill on Matthew 27:46).

Marco 15:34 In-Context

32 Scenda ora giù di croce il Cristo, il Re d’Israele; acciocchè noi lo vediamo, e crediamo. Coloro ancora ch’erano stati crocifissi con lui l’ingiuriavano.
33 Poi, venuta l’ora sesta, si fecero tenebre per tutta la terra, infino all’ora di nona.
34 Ed all’ora di nona, Gesù gridò con gran voce, dicendo: Eloi, Eloi, lamma sabactani? il che, interpretato, vuol dire: Dio mio, Dio mio, perchè mi hai abbandonato?
35 Ed alcuni di coloro ch’eran quivi presenti, udito ciò, dicevano: Ecco, egli chiama Elia.
36 E un di loro corse; ed empiuta una spugna d’aceto, e postala intorno ad una canna, gli diè da bere, dicendo: Lasciate; vediamo se Elia verrà, per trarlo giù.

Related Articles

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.