Romani 12:3

3 Perciocchè io, per la grazia che mi è stata data, dico a ciascuno che è fra voi: che non abbia alcun sentimento sopra ciò che conviene avere; anzi senta a sobrietà, secondo che Iddio ha distribuita a ciascuno la misura della fede.

Images for Romani 12:3

Romani 12:3 Meaning and Commentary

Romans 12:3

For I say, through the grace given unto me
The Ethiopic version reads, the grace of God: and so two of Stephens's copies. By which the apostle intends, not that internal grace which was wrought in his soul; nor the Gospel of the grace of God, which he preached; nor the gifts of grace, which qualified him for that service; but the grace of apostleship, or that authoritative power, which he, as the apostle, received from Christ to say, command, give orders and instructions to churches, and particular persons:

to every man that is among you:
every member of the church, in whatsoever state or condition, whether in office or not; of whatsoever abilities or capacity, having gifts, whether more or less; the manifestation of the Spirit being given to everyone to profit with, for his own and the good of others:

not to think [of himself] more highly than he ought to think;
that is, either not to arrogate to himself what does not belong to him, and detract from others, who may have equal, if not superior, abilities to him; or not to glory in what he has, as if he had not received it, and as if it was altogether owing to his own sagacity, penetration, diligence, and industry; or not to search into things too high for him that are out of his reach, and beyond his capacity; though this is not to be understood as discouraging a search into the Scriptures of truth, the more difficult parts of it, and the more knotty points of controversy; but as forbidding inquiry into things not lawful to be searched into, or, if lawful, as requiring such a scrutiny to be made with modesty, and an humble dependence on superior light and assistance, and a discovery of it with humility and lowliness of mind;

but to think soberly, according as God hath dealt to every man the
measure of faith:
such ought to consider that what gifts, abilities, light, and knowledge they have, they have then, not of themselves, but from God; that they have not all faith, and all knowledge, or do not know the whole of the faith of the Gospel only a measure of it, which is dealt out, divided, and parted to every man, some having a greater degree of evangelical light than others; and that all have some, but none all. The Syriac version renders it, "faith in measure"; one of Stephens's copies reads, "the measure of grace"; see ( Ephesians 4:7 ) .

Romani 12:3 In-Context

1 IO vi esorto adunque, fratelli, per le compassioni di Dio, che voi presentiate i vostri corpi, il vostro razional servigio, in ostia vivente, santa, accettevole a Dio.
2 E non vi conformiate a questo secolo, anzi siate trasformati per la rinnovazion della vostra mente; acciocchè proviate qual sia la buona, accettevole, e perfetta volontà di Dio.
3 Perciocchè io, per la grazia che mi è stata data, dico a ciascuno che è fra voi: che non abbia alcun sentimento sopra ciò che conviene avere; anzi senta a sobrietà, secondo che Iddio ha distribuita a ciascuno la misura della fede.
4 Perciocchè, siccome in uno stesso corpo abbiam molte membra, e tutte le membra non hanno una medesima operazione,
5 così noi, che siam molti, siamo un medesimo corpo in Cristo; e ciascun di noi è membro l’uno dell’altro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.