Compare Translations for Hosea 13:15

Hosea 13:15 BBE
Though he gives fruit among his brothers, an east wind will come, the wind of the Lord coming up from the waste land, and his spring will become dry, his fountain will be without water: it will make waste the store of all the vessels of his desire.
Read Hosea 13 BBE  |  Read Hosea 13:15 BBE in parallel  
Hosea 13:15 CSB
Although he flourishes among [his] brothers, an east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item.
Read Hosea 13 CSB  |  Read Hosea 13:15 CSB in parallel  
Hosea 13:15 NKJV
Though he is fruitful among his brethren, An east wind shall come; The wind of the Lord shall come up from the wilderness. Then his spring shall become dry, And his fountain shall be dried up. He shall plunder the treasury of every desirable prize.
Read Hosea 13 NKJV  |  Read Hosea 13:15 NKJV in parallel  
Hosea 13:15 NRS
Although he may flourish among rushes, the east wind shall come, a blast from the Lord, rising from the wilderness; and his fountain shall dry up, his spring shall be parched. It shall strip his treasury of every precious thing.
Read Hosea 13 NRS  |  Read Hosea 13:15 NRS in parallel  
Hosea 13:15 ASV
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the breath of Jehovah coming up from the wilderness; and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall make spoil of the treasure of all goodly vessels.
Read Hosea 13 ASV  |  Read Hosea 13:15 ASV in parallel  
Hosea 13:15 CJB
Where are your plagues, death; where is your destruction, Sh'ol? My eyes are closed to compassion. For though he flourishes among the reeds, an east wind will come, a wind from ADONAI, blowing up from the desert. Then his water source will dry up, then his spring will fail it will plunder his treasury, removing every precious thing."
Read Hosea 13 CJB  |  Read Hosea 13:15 CJB in parallel  
Hosea 13:15 RHE
Because he shall make a separation between brothers: the Lord will bring a burning wind that shall rise from the desert, and it shall dry up his springs, and shall make his fountain desolate, and he shall carry off the treasure of every desirable vessel.
Read Hosea 13 RHE  |  Read Hosea 13:15 RHE in parallel  
Hosea 13:15 ELB
Denn er wird Frucht tragen unter den Brüdern. Ein Ostwind wird kommen, ein Wind Jehovas, von der Wüste heraufsteigend, und sein Born wird vertrocknen und sein Quell versiegen; er wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern.
Read Hosea 13 ELB  |  Read Hosea 13:15 ELB in parallel  
Hosea 13:15 ESV
Though he may flourish among his brothers, the east wind, the wind of the LORD, shall come, rising from the wilderness, and his fountain shall dry up; his spring shall be parched; it shall strip his treasury of every precious thing.
Read Hosea 13 ESV  |  Read Hosea 13:15 ESV in parallel  
Hosea 13:15 GDB
Quando egli sarà moltiplicato fra i suoi fratelli, il vento orientale, vento del Signore, che sale dal deserto, verrà; e la vena di esso sarà asciutta, e la sua fonte sarà seccata; esso prederà il tesoro di tutti i cari arredi.
Read Hosea 13 GDB  |  Read Hosea 13:15 GDB in parallel  
Hosea 13:15 GW
The people of Ephraim have become important among their relatives. However, the LORD's scorching wind will come from the east. It will blow out of the desert. Then their springs will run dry, and their wells will dry up. The wind will destroy every precious thing in their storehouses.
Read Hosea 13 GW  |  Read Hosea 13:15 GW in parallel  
Hosea 13:15 GNT
Even though Israel flourishes like weeds, I will send a hot east wind from the desert, and it will dry up their springs and wells. It will take away everything of value.
Read Hosea 13 GNT  |  Read Hosea 13:15 GNT in parallel  
Hosea 13:15 HNV
Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, The breath of the LORD coming up from the wilderness; And his spring will become dry, And his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.
Read Hosea 13 HNV  |  Read Hosea 13:15 HNV in parallel  
Hosea 13:15 KJV
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come , the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry , and his fountain shall be dried up : he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Read Hosea 13 KJV  |  Read Hosea 13:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 13:15 BLA
Aunque él florezca entre los juncos , vendrá el solano, viento del SEÑOR que sube del desierto, y su fuente se secará y su manantial se agotará; despojará su tesoro de todos los objetos preciosos.
Read Hosea 13 BLA  |  Read Hosea 13:15 BLA in parallel  
Hosea 13:15 RVR
Aunque él fructificará entre los hermanos, vendrá el solano, viento de Jehová, subiendo de la parte del desierto, y secarse ha su vena, y secaráse su manadero: él saqueará el tesoro de todas las preciosas alhajas.
Read Hosea 13 RVR  |  Read Hosea 13:15 RVR in parallel  
Hosea 13:15 LSG
?phra?m a beau ?tre fertile au milieu de ses fr?res, Le vent d'orient viendra, le vent de l'?ternel s'?l?vera du d?sert, Dess?chera ses sources, tarira ses fontaines. On pillera le tr?sor de tous les objets pr?cieux.
Read Hosea 13 LSG  |  Read Hosea 13:15 LSG in parallel  
Hosea 13:15 LUT
Denn wenn er auch zwischen Brüdern Frucht bringt, so wird doch ein Ostwind des HERRN aus der Wüste herauffahren, daß sein Brunnen vertrocknet und seine Quelle versiegt; und er wird rauben den Schatz alles köstlichen Gerätes.
Read Hosea 13 LUT  |  Read Hosea 13:15 LUT in parallel  
Hosea 13:15 NAS
Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the LORD coming up from the wilderness ; And his fountain will become dry And his spring will be dried up; It will plunder his treasury of every precious article.
Read Hosea 13 NAS  |  Read Hosea 13:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 13:15 NCV
Israel is doing well among the nations, but the Lord will send a wind from the east, coming from the desert, that will dry up his springs and wells of water. He will destroy from their treasure houses everything of value.
Read Hosea 13 NCV  |  Read Hosea 13:15 NCV in parallel  
Hosea 13:15 NIRV
Even though you are doing well among the other tribes, trouble will come to you. I will send a hot and dry wind from the east. It will blow in from the desert. Your springs will not have any water. Your wells will dry up. All of your treasures will be taken out of your storerooms.
Read Hosea 13 NIRV  |  Read Hosea 13:15 NIRV in parallel  
Hosea 13:15 NIV
even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.
Read Hosea 13 NIV  |  Read Hosea 13:15 NIV in parallel  
Hosea 13:15 NLT
Ephraim was the most fruitful of all his brothers, but the east wind -- a blast from the LORD -- will arise in the desert. It will blow hard against the people of Ephraim, drying up their land. All their flowing springs and wells will disappear. Every precious thing they have will be plundered and carried away.
Read Hosea 13 NLT  |  Read Hosea 13:15 NLT in parallel  
Hosea 13:15 OST
Quoiqu'il ait fructifié parmi ses frères, le vent d'orient viendra, le vent de l'Éternel, montant du désert, viendra, desséchera ses sources et tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous ses objets précieux.
Read Hosea 13 OST  |  Read Hosea 13:15 OST in parallel  
Hosea 13:15 RSV
Though he may flourish as the reed plant, the east wind, the wind of the LORD, shall come, rising from the wilderness; and his fountain shall dry up, his spring shall be parched; it shall strip his treasury of every precious thing.
Read Hosea 13 RSV  |  Read Hosea 13:15 RSV in parallel  
Hosea 13:15 RIV
Sia egli pur fertile tra i suoi fratelli, il vento d’oriente verrà, il vento dell’Eterno, che sale dal deserto; e le sue sorgenti saranno essiccate, e le sue fonti, prosciugate. Il nemico porterà via il tesoro de’ suoi oggetti preziosi.
Read Hosea 13 RIV  |  Read Hosea 13:15 RIV in parallel  
Hosea 13:15 SEV
Aunque él fructificará entre los hermanos, vendrá el solano, viento del SEÑOR; subiendo de la parte del desierto, y se secará su vena, y se secará su manadero; él saqueará el tesoro de todas las alhajas de codicia.
Read Hosea 13 SEV  |  Read Hosea 13:15 SEV in parallel  
Hosea 13:15 SVV
Want hij zal vrucht voortbrengen onder de broederen; doch er zal een oostenwind komen, een wind des HEEREN, opkomende uit de woestijn; en zijn springader zal uitdrogen, diezelve zal den schat van alle gewenste huisraad roven.
Read Hosea 13 SVV  |  Read Hosea 13:15 SVV in parallel  
Hosea 13:15 DBY
Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Read Hosea 13 DBY  |  Read Hosea 13:15 DBY in parallel  
Hosea 13:15 VUL
quia ipse inter fratres dividet adducet urentem ventum Dominus de deserto ascendentem et siccabit venas eius et desolabit fontem eius et ipse diripiet thesaurum omnis vasis desiderabilis
Read Hosea 13 VUL  |  Read Hosea 13:15 VUL in parallel  
Hosea 13:15 MSG
Even though Ephraim ran wild, the black sheep of the family. "God's tornado is on its way, roaring out of the desert. It will devastate the country, leaving a trail of ruin and wreckage. The cities will be gutted, dear possessions gone for good.
Read Hosea 13 MSG  |  Read Hosea 13:15 MSG in parallel  
Hosea 13:15 WBT
Though he is fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall pillage the treasure of all pleasant vessels.
Read Hosea 13 WBT  |  Read Hosea 13:15 WBT in parallel  
Hosea 13:15 TMB
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come; the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up; He shall despoil the treasure of all pleasant vessels.
Read Hosea 13 TMB  |  Read Hosea 13:15 TMB in parallel  
Hosea 13:15 TNIV
even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.
Read Hosea 13 TNIV  |  Read Hosea 13:15 TNIV in parallel  
Hosea 13:15 WEB
Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, The breath of Yahweh coming up from the wilderness; And his spring will become dry, And his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.
Read Hosea 13 WEB  |  Read Hosea 13:15 WEB in parallel  
Hosea 13:15 WYC
for he shall part betwixt brethren. The Lord shall bring a burning wind, going up from desert; and it shall make dry the veins thereof, and it shall make desolate the well(s) thereof; and he shall ravish the treasure of each desirable vessel. (and I shall divide between brothers. Yea, the Lord shall bring in a burning wind, going up from the desert; and it shall dry up their springs, and make their wells desolate; and it shall take away all their valuable treasures.)
Read Hosea 13 WYC  |  Read Hosea 13:15 WYC in parallel  
Hosea 13:15 YLT
Though he among brethren produceth fruit, Come in doth an east wind, a wind of Jehovah, From a wilderness it is coming up, And it drieth up his fountain, And become dry doth his spring, It -- it spoileth a treasure -- every desirable vessel.
Read Hosea 13 YLT  |  Read Hosea 13:15 YLT in parallel  

Hosea 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The abuse of God's favour leads to punishment. (1-8) A promise of God's mercy. (9-16)

Verses 1-8 While Ephraim kept up a holy fear of God, and worshipped Him in that fear, so long he was very considerable. When Ephraim forsook God, and followed idolatry, he sunk. Let the men that sacrifice kiss the calves, in token of their adoration of them, affection for them, and obedience to them; but the Lord will not give his glory to another, and therefore all that worship images shall be confounded. No solid, lasting comfort, is to be expected any where but in God. God not only took care of the Israelites in the wilderness, he put them in possession of Canaan, a good land; but worldly prosperity, when it feeds men's pride, makes them forgetful of God. Therefore the Lord would meet them in just vengeance, as the most terrible beast that inhabited their forests. Abused goodness calls for greater severity.

Verses 9-16 Israel had destroyed himself by his rebellion; but he could not save himself, his help was from the Lord only. This may well be applied to the case of spiritual redemption, from that lost state into which all have fallen by wilful sins. God often gives in displeasure what we sinfully desire. It is the happiness of the saints, that, whether God gives or takes away, all is in love. But it is the misery of the wicked, that, whether God gives or takes away, it is all in wrath, nothing is comfortable. Except sinners repent and believe the gospel, anguish will soon come upon them. The prophecy of the ruin of Israel as a nation, also showed there would be a merciful and powerful interposition of God, to save a remnant of them. Yet this was but a shadow of the ransom of the true Israel, by the death, burial, and resurrection of Christ. He will destroy death and the grave. The Lord would not repent of his purpose and promise. Yet, in the mean time, Israel would be desolated for her sins. Without fruitfulness in good works, springing from the Holy Spirit, all other fruitfulness will be found as empty as the uncertain riches of the world. The wrath of God will wither its branches, its sprigs shall be dried up, it shall come to nothing. Woes, more terrible than any from the most cruel warfare, shall fall on those who rebel against God. From such miseries, and from sin, the cause of them, may the Lord deliver us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use