Compare Translations for Hosea 7:4

Hosea 7:4 BBE
They are all untrue; they are like a burning oven; the bread-maker does not make up the fire from the time when the paste is mixed till it is leavened.
Read Hosea 7 BBE  |  Read Hosea 7:4 BBE in parallel  
Hosea 7:4 KJV
They are all adulterers , as an oven heated by the baker , who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened .
Read Hosea 7 KJV  |  Read Hosea 7:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 7:4 NIV
They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
Read Hosea 7 NIV  |  Read Hosea 7:4 NIV in parallel  
Hosea 7:4 NKJV
"They are all adulterers. Like an oven heated by a baker-- He ceases stirring the fire after kneading the dough, Until it is leavened.
Read Hosea 7 NKJV  |  Read Hosea 7:4 NKJV in parallel  
Hosea 7:4 MSG
They're a bunch of overheated adulterers, like an oven that holds its heat From the kneading of the dough to the rising of the bread.
Read Hosea 7 MSG  |  Read Hosea 7:4 MSG in parallel  
Hosea 7:4 ASV
They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir [the fire], from the kneading of the dough, until it be leavened.
Read Hosea 7 ASV  |  Read Hosea 7:4 ASV in parallel  
Hosea 7:4 CJB
They are all adulterers, like an oven heated by the baker, who doesn't stoke the fire from kneading time till the dough has risen.
Read Hosea 7 CJB  |  Read Hosea 7:4 CJB in parallel  
Hosea 7:4 RHE
They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened.
Read Hosea 7 RHE  |  Read Hosea 7:4 RHE in parallel  
Hosea 7:4 ELB
Sie sind Ehebrecher allesamt, gleich einem Ofen, vom Bäcker geheizt, der zu schüren aufhört vom Kneten des Teiges an bis zu seiner Gärung.
Read Hosea 7 ELB  |  Read Hosea 7:4 ELB in parallel  
Hosea 7:4 ESV
They are all adulterers; they are like a heated oven whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
Read Hosea 7 ESV  |  Read Hosea 7:4 ESV in parallel  
Hosea 7:4 GDB
Essi tutti commettono adulterio; sono come un forno scaldato dal fornaio, quando è restato di destare, dopo che la pasta è stata intrisa, finchè sia levitata.
Read Hosea 7 GDB  |  Read Hosea 7:4 GDB in parallel  
Hosea 7:4 GW
They all commit adultery. They are like a heated oven, an oven so hot that a baker doesn't have to fan its flames when he makes bread.
Read Hosea 7 GW  |  Read Hosea 7:4 GW in parallel  
Hosea 7:4 GNT
They are all treacherous and disloyal. Their hatred smolders like the fire in an oven, which is not stirred by the baker until the dough is ready to bake.
Read Hosea 7 GNT  |  Read Hosea 7:4 GNT in parallel  
Hosea 7:4 HNV
They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, From the kneading of the dough, until it is leavened.
Read Hosea 7 HNV  |  Read Hosea 7:4 HNV in parallel  
Hosea 7:4 CSB
All of them commit adultery; [they are] like an oven heated by a baker who stops stirring [the fire] from the kneading of the dough until it is leavened.
Read Hosea 7 CSB  |  Read Hosea 7:4 CSB in parallel  
Hosea 7:4 BLA
Todos ellos son adúlteros; son como horno encendido por el hornero, que deja de atizar el fuego desde que prepara la masa hasta que fermenta.
Read Hosea 7 BLA  |  Read Hosea 7:4 BLA in parallel  
Hosea 7:4 RVR
Todos ellos adúlteros; son como horno encendido por el hornero, el cual cesará de avivar después que esté hecha la masa, hasta que esté leuda.
Read Hosea 7 RVR  |  Read Hosea 7:4 RVR in parallel  
Hosea 7:4 LSG
Ils sont tous adult?res, Semblables ? un four chauff? par le boulanger: Il cesse d'attiser le feu Depuis qu'il a p?tri la p?te jusqu'? ce qu'elle soit lev?e.
Read Hosea 7 LSG  |  Read Hosea 7:4 LSG in parallel  
Hosea 7:4 LUT
und sind allesamt Ehebrecher gleichwie ein Backofen, den der Bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den Teig durchsäuern und aufgehen.
Read Hosea 7 LUT  |  Read Hosea 7:4 LUT in parallel  
Hosea 7:4 NAS
They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened.
Read Hosea 7 NAS  |  Read Hosea 7:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 7:4 NCV
But all of them are traitors. They are like an oven heated by a baker. While he mixes the dough, he does not need to stir up the fire.
Read Hosea 7 NCV  |  Read Hosea 7:4 NCV in parallel  
Hosea 7:4 NIRV
But all of the people are unfaithful to the king. Their anger against him burns like the coals in an oven. The baker does not even need to stir up the fire until the dough is ready."
Read Hosea 7 NIRV  |  Read Hosea 7:4 NIRV in parallel  
Hosea 7:4 NLT
They are all adulterers, always aflame with lust. They are like an oven that is kept hot even while the baker is still kneading the dough.
Read Hosea 7 NLT  |  Read Hosea 7:4 NLT in parallel  
Hosea 7:4 NRS
They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker does not need to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
Read Hosea 7 NRS  |  Read Hosea 7:4 NRS in parallel  
Hosea 7:4 OST
Ils sont tous adultères, pareils au four chauffé par le boulanger, qui cesse d'attiser le feu depuis qu'il a pétri la pâte jusqu'à ce qu'elle soit levée.
Read Hosea 7 OST  |  Read Hosea 7:4 OST in parallel  
Hosea 7:4 RSV
They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
Read Hosea 7 RSV  |  Read Hosea 7:4 RSV in parallel  
Hosea 7:4 RIV
Sono tutti degli adulteri; sono come un forno scaldato dal fornaio, che cessa d’attizzare il fuoco dacché ha intriso la pasta finché sia lievitata.
Read Hosea 7 RIV  |  Read Hosea 7:4 RIV in parallel  
Hosea 7:4 SEV
Todos ellos adúlteros; son como horno encendido por el hornero, el cual cesará de despertar después que esté hecha la masa, hasta que esté leudada.
Read Hosea 7 SEV  |  Read Hosea 7:4 SEV in parallel  
Hosea 7:4 SVV
Zij bedrijven al te zamen overspel, zij zijn gelijk een bakoven, die heet gemaakt is van den bakker; die ophoudt van wakker te zijn, nadat hij het deeg heeft gekneed, totdat het doorgezuurd zij.
Read Hosea 7 SVV  |  Read Hosea 7:4 SVV in parallel  
Hosea 7:4 DBY
They all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirring [the fire] after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
Read Hosea 7 DBY  |  Read Hosea 7:4 DBY in parallel  
Hosea 7:4 VUL
omnes adulterantes quasi clibanus succensus a coquente quievit paululum civitas a commixtione fermenti donec fermentaretur totum
Read Hosea 7 VUL  |  Read Hosea 7:4 VUL in parallel  
Hosea 7:4 WBT
They [are] all adulterers, as an oven heated by the baker, [who] ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it is leavened.
Read Hosea 7 WBT  |  Read Hosea 7:4 WBT in parallel  
Hosea 7:4 TMB
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
Read Hosea 7 TMB  |  Read Hosea 7:4 TMB in parallel  
Hosea 7:4 TNIV
They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
Read Hosea 7 TNIV  |  Read Hosea 7:4 TNIV in parallel  
Hosea 7:4 WEB
They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, From the kneading of the dough, until it is leavened.
Read Hosea 7 WEB  |  Read Hosea 7:4 WEB in parallel  
Hosea 7:4 WYC
All that do adultery, be as an oven made hot of a baker. The city rested a little from the meddling of sourdough, till all was made sour. (All of them who do adultery, or idolatry, be made hot like a baker's oven. Then the city rested a little from the mixing of the sourdough, until all was made sour.)
Read Hosea 7 WYC  |  Read Hosea 7:4 WYC in parallel  
Hosea 7:4 YLT
All of them [are] adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening.
Read Hosea 7 YLT  |  Read Hosea 7:4 YLT in parallel  

Hosea 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The manifold sins of Israel. (1-7) Their senselessness and hypocrisy. (8-16)

Verses 1-7 A practical disbelief of God's government was at the bottom of all israel's wickedness; as if God could not see it or did not heed it. Their sins appear on every side of them. Their hearts were inflamed by evil desires, like a heated oven. In the midst of their troubles as a nation, the people never thought of seeking help from God. The actual wickedness of men's lives bears a very small proportion to what is in their hearts. But when lust is inwardly cherished, it will break forth into outward sin. Those who tempt others to drunkenness never can be their real friends, and often design their ruin. Thus men execute the Divine vengeance on each other. Those are not only heated with sin, but hardened in sin, who continue to live without prayer, even when in trouble and distress.

Verses 8-16 Israel was as a cake not turned, half burnt and half dough, none of it fit for use; a mixture of idolatry and of the worship of Jehovah. There were tokens of approaching ruin, as grey hairs are of old age, but they noticed them not. The pride which leads to break the law of God leads to self-flattery. The mercy and grace of God are the only refuge to which obstinate sinners never think of fleeing. Though they may howl forth their terrors in the form of prayers, they seldom cry to God with their hearts. Even their prayers for earthly mercies only seek fuel for their lusts. Their turning from one sect, sentiment, form, or vice, to another, still leaves them far short of Christ and holiness. Such are we by nature. And such shall we prove if left to ourselves. Create in us a clean heart, O God, and renew a right spirit within us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use