2 Corinthians 1:1-11 - Interlinear Bible

Search

Introduction

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth with all the saints who are throughout Achaia:
Pau'lo? {N-NSM} ajpovstolo? {N-NSM} Xristou' {N-GSM} #Ihsou' {N-GSM} dia; {PREP} qelhvmato? {N-GSN} qeou', {N-GSM} kai; {CONJ} Timovqeo? {N-NSM} oJ {T-NSM} ajdelfov?, {N-NSM} th'/ {T-DSF} ejkklhsiva/ {N-DSF} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} th'/ {T-DSF} ou~sh/ {V-PXP-DSF} ejn {PREP} Korivnqw/, {N-DSF} su;n {PREP} toi'? {T-DPM} aJgivoi? {A-DPM} pa'sin {A-DPM} toi'? {T-DPM} ou\sin {V-PXP-DPM} ejn {PREP} o&lh/ {A-DSF} th'/ {T-DSF} #Acai?a/: {N-DSF}
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
cavri? {N-NSF} uJmi'n {P-2DP} kai; {CONJ} eijrhvnh {N-NSF} ajpo; {PREP} qeou' {N-GSM} patro;? {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} kai; {CONJ} kurivou {N-GSM} #Ihsou' {N-GSM} Xristou'. {N-GSM}
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
Eujloghto;? {A-NSM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} kai; {CONJ} path;r {N-NSM} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou', {N-GSM} oJ {T-NSM} path;r {N-NSM} tw'n {T-GPM} oijktirmw'n {N-GPM} kai; {CONJ} qeo;? {N-NSM} pavsh? {A-GSF} paraklhvsew?, {N-GSF}
4 who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
oJ {T-NSM} parakalw'n {V-PAP-NSM} hJma'? {P-1AP} ejpi; {PREP} pavsh/ {A-DSF} th'/ {T-DSF} qlivyei {N-DSF} hJmw'n, {P-1GP} eij? {PREP} to; {T-ASN} duvnasqai {V-PNN} hJma'? {P-1AP} parakalei'n {V-PAN} tou;? {T-APM} ejn {PREP} pavsh/ {A-DSF} qlivyei {N-DSF} dia; {PREP} th'? {T-GSF} paraklhvsew? {N-GSF} hJ'? {R-GSF} parakalouvmeqa {V-PPI-1P} aujtoi; {P-NPM} uJpo; {PREP} tou' {T-GSM} qeou': {N-GSM}
o&ti {CONJ} kaqw;? {ADV} perisseuvei {V-PAI-3S} ta; {T-NPN} paqhvmata {N-NPN} tou' {T-GSM} Xristou' {N-GSM} eij? {PREP} hJma'?, {P-1AP} ou&tw? {ADV} dia; {PREP} tou' {T-GSM} Xristou' {N-GSM} perisseuvei {V-PAI-3S} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} paravklhsi? {N-NSF} hJmw'n. {P-1GP}
6 But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer;
ei~te {CONJ} de; {CONJ} qlibovmeqa, {V-PPI-1P} uJpe;r {PREP} th'? {T-GSF} uJmw'n {P-2GP} paraklhvsew? {N-GSF} kai; {CONJ} swthriva?: {N-GSF} ei~te {CONJ} parakalouvmeqa, {V-PPI-1P} uJpe;r {PREP} th'? {T-GSF} uJmw'n {P-2GP} paraklhvsew? {N-GSF} th'? {T-GSF} ejnergoumevnh? {V-PMP-GSF} ejn {PREP} uJpomonh'/ {N-DSF} tw'n {T-GPN} aujtw'n {P-GPN} paqhmavtwn {N-GPN} wJ'n {R-GPN} kai; {CONJ} hJmei'? {P-1NP} pavscomen. {V-PAI-1P}
7 and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort.
kai; {CONJ} hJ {T-NSF} ejlpi;? {N-NSF} hJmw'n {P-1GP} bebaiva {A-NSF} uJpe;r {PREP} uJmw'n, {P-2GP} eijdovte? {V-RAP-NPM} o&ti {CONJ} wJ? {ADV} koinwnoiv {A-NPM} ejste {V-PXI-2P} tw'n {T-GPN} paqhmavtwn, {N-GPN} ou&tw? {ADV} kai; {CONJ} th'? {T-GSF} paraklhvsew?. {N-GSF}
8 For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively *, beyond our strength, so that we despaired even of life;
Ouj {PRT} ga;r {CONJ} qevlomen {V-PAI-1P} uJma'? {P-2AP} ajgnoei'n, {V-PAN} ajdelfoiv, {N-VPM} uJpe;r {PREP} th'? {T-GSF} qlivyew? {N-GSF} hJmw'n {P-1GP} th'? {T-GSF} genomevnh? {V-2ADP-GSF} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} #Asiva/, {N-DSF} o&ti {CONJ} kaqj {PREP} uJperbolh;n {N-ASF} uJpe;r {PREP} duvnamin {N-ASF} ejbarhvqhmen, {V-API-1P} w&ste {CONJ} ejxaporhqh'nai hJma'? {P-1AP} kai; {CONJ} tou' {T-GSM} zh'n: {V-PAN}
9 indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;
ajlla; {CONJ} aujtoi; {P-NPM} ejn {PREP} eJautoi'? {F-3DPM} to; {T-ASN} ajpovkrima {N-ASN} tou' {T-GSM} qanavtou {N-GSM} ejschvkamen, {V-RAI-1P} i&na {CONJ} mh; {PRT} pepoiqovte? {V-2RAP-NPM} ?wmen {V-PXS-1P} ejfj {PREP} eJautoi'? {F-3DPM} ajll# {CONJ} ejpi; {PREP} tw'/ {T-DSM} qew'/ {N-DSM} tw'/ {T-DSM} ejgeivronti {V-PAP-DSM} tou;? {T-APM} nekrouv?: {A-APM}
10 who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,
oJ;? {R-NSM} ejk {PREP} thlikouvtou {D-GSM} qanavtou {N-GSM} ejrruvsato {V-ANI-3S} hJma'? {P-1AP} kai; {CONJ} rJuvsetai, {V-FDI-3S} eij? {PREP} oJ;n {R-ASM} hjlpivkamen {V-RAI-1P} ?o&ti? {CONJ} kai; {CONJ} e~ti {ADV} rJuvsetai, {V-FDI-3S}
11 you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many.
sunupourgouvntwn {V-PAP-GPM} kai; {CONJ} uJmw'n {P-2GP} uJpe;r {PREP} hJmw'n {P-1GP} th'/ {T-DSF} dehvsei, {N-DSF} i&na {CONJ} ejk {PREP} pollw'n {A-GPN} proswvpwn {N-GPN} to; {T-NSN} eij? {PREP} hJma'? {P-1AP} cavrisma {N-NSN} dia; {PREP} pollw'n {A-GPN} eujcaristhqh'/ {V-APS-3S} uJpe;r {PREP} hJmw'n. {P-1GP}