Interlinear Bible - 2 Corinthians 5:5-15

5 Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
oJ T-NSM de; CONJ katergasavmeno? V-ADP-NSM hJma'? P-1AP eij? PREP aujto; P-ASN tou'to D-ASN qeov?, N-NSM oJ T-NSM dou;? V-2AAP-NSM hJmi'n P-1DP to;n T-ASM ajrrabw'na N-ASM tou' T-GSN pneuvmato?. N-GSN
6 Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Qarrou'nte? V-PAP-NPM ou\n CONJ pavntote ADV kai; CONJ eijdovte? V-RAP-NPM o&ti CONJ ejndhmou'nte? V-PAP-NPM ejn PREP tw'/ T-DSN swvmati N-DSN ejkdhmou'men V-PAI-1P ajpo; PREP tou' T-GSM kurivou, N-GSM
7 (For we walk by faith, not by sight:)
dia; PREP pivstew? N-GSF ga;r CONJ peripatou'men V-PAI-1P ouj PRT dia; PREP ei~dou? N-GSN
8 We are confident, I say, and* willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
qarrou'men V-PAI-1P de; CONJ kai; CONJ eujdokou'men V-PAI-1P ma'llon ADV ejkdhmh'sai V-AAN ejk PREP tou' T-GSN swvmato? N-GSN kai; CONJ ejndhmh'sai V-AAN pro;? PREP to;n T-ASM kuvrion. N-ASM
9 Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
dio; CONJ kai; CONJ filotimouvmeqa, V-PNI-1P ei~te CONJ ejndhmou'nte? V-PAP-NPM ei~te CONJ ejkdhmou'nte?, V-PAP-NPM eujavrestoi A-NPM aujtw'/ P-DSM ei\nai. V-PXN
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
tou;? T-APM ga;r CONJ pavnta? A-APM hJma'? P-1AP fanerwqh'nai V-APN dei' V-PQI-3S e~mprosqen PREP tou' T-GSN bhvmato? N-GSN tou' T-GSN Xristou', N-GSM i&na CONJ komivshtai V-AMS-3S e&kasto? A-NSM ta; T-APN dia; PREP tou' T-GSN swvmato? N-GSN pro;? PREP aJ; R-APN e~praxen, ei~te CONJ ajgaqo;n A-ASN ei~te CONJ fau'lon. A-ASN
11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
Eijdovte? V-RAP-NPM ou\n CONJ to;n T-ASM fovbon N-ASM tou' T-GSM kurivou N-GSM ajnqrwvpou? N-APM peivqomen, V-PAI-1P qew'/ N-DSM de; CONJ pefanerwvmeqa: V-RPI-1P ejlpivzw V-PAI-1S de; CONJ kai; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF suneidhvsesin N-DPF uJmw'n P-2GP pefanerw'sqai. V-RPN
12 For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.
ouj PRT pavlin ADV eJautou;? F-3APM sunistavnomen V-PAI-1P uJmi'n, P-2DP ajlla; CONJ ajformh;n N-ASF didovnte? V-PAP-NPM uJmi'n P-2DP kauchvmato? N-GSN uJpe;r PREP hJmw'n, P-1GP i&na CONJ e~chte V-PAS-2P pro;? PREP tou;? T-APM ejn PREP proswvpw/ N-DSN kaucwmevnou? V-PNP-APM kai; CONJ mh; PRT ejn PREP kardiva/. N-DSF
13 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.
ei~te CONJ ga;r CONJ ejxevsthmen, qew'/: N-DSM ei~te CONJ swfronou'men, V-PAI-1P uJmi'n. P-2DP
14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
hJ T-NSF ga;r CONJ ajgavph N-NSF tou' T-GSM Xristou' N-GSM sunevcei V-PAI-3S hJma'?, P-1AP krivnanta? V-AAP-APM tou'to, D-ASN o&ti CONJ eiJ'? N-NSM uJpe;r PREP pavntwn A-GPM ajpevqanen: V-2AAI-3S a~ra PRT oiJ T-NPM pavnte? A-NPM ajpevqanon: V-2AAI-3P
15 And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
kai; CONJ uJpe;r PREP pavntwn A-GPM ajpevqanen V-2AAI-3S i&na CONJ oiJ T-NPM zw'nte? V-PAP-NPM mhkevti ADV eJautoi'? F-3DPM zw'sin V-PAS-3P ajlla; CONJ tw'/ T-DSM uJpe;r PREP aujtw'n P-GPM ajpoqanovnti V-2AAP-DSM kai; CONJ ejgerqevnti. V-APP-DSM
The King James Version is in the public domain.