Interlinear Bible - Acts 27:7-13

7 And when we had sailed slowly* many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
ejn PREP iJkanai'? A-DPF de; CONJ hJmevrai? N-DPF braduploou'nte? V-PAP-NPM kai; CONJ movli? ADV genovmenoi V-2ADP-NPM kata; PREP th;n T-ASF Knivdon, N-ASF mh; PRT prosew'nto? V-PAP-GSM hJma'? P-1AP tou' T-GSM ajnevmou, N-GSM uJpepleuvsamen V-AAI-1P th;n T-ASF Krhvthn N-ASF kata; PREP Salmwvnhn, N-ASF
8 And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens*; nigh whereunto was the city of Lasea.
movli? ADV te PRT paralegovmenoi V-PNP-NPM aujth;n P-ASF h~lqomen V-2AAI-1P eij? PREP tovpon N-ASM tina; X-ASM kalouvmenon V-PPP-ASM Kalou;? Limevna?, wJ'/ R-DSM ejggu;? ADV povli? N-NSF h\n V-IXI-3S Lasaiva.
9 Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
JIkanou' A-GSM de; CONJ crovnou N-GSM diagenomevnou V-2ADP-GSM kai; CONJ o~nto? V-PXP-GSM h~dh ADV ejpisfalou'? A-GSM tou' T-GSM ploo;? N-GSM dia; PREP to; T-ASN kai; CONJ th;n T-ASF nhsteivan N-ASF h~dh ADV parelhluqevnai, V-2RAN parhv/nei V-IAI-3S oJ T-NSM Pau'lo? N-NSM
10 And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be* with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
levgwn V-PAP-NSM aujtoi'?, P-DPM ~andre?, N-VPM qewrw' V-PAI-1S o&ti CONJ meta; PREP u&brew? N-GSF kai; CONJ pollh'? A-GSF zhmiva? N-GSF ouj PRT movnon ADV tou' T-GSN fortivou N-GSN kai; CONJ tou' T-GSN ploivou N-GSN ajlla; CONJ kai; CONJ tw'n T-GPF yucw'n N-GPF hJmw'n P-1GP mevllein V-PAN e~sesqai V-FXN to;n T-ASM plou'n. N-ASM
11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
oJ T-NSM de; CONJ eJkatontavrch? N-NSM tw'/ T-DSM kubernhvth/ N-DSM kai; CONJ tw'/ T-DSM nauklhvrw/ N-DSM ma'llon ADV ejpeivqeto V-IPI-3S h^ PRT toi'? T-DPN uJpo; PREP Pauvlou N-GSM legomevnoi?. V-PPP-DPN
12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised* to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
ajneuqevtou A-GSM de; CONJ tou' T-GSM limevno? N-GSM uJpavrconto? V-PAP-GSM pro;? PREP paraceimasivan N-ASF oiJ T-NPM pleivone? A-NPM e~qento V-2AMI-3P boulh;n N-ASF ajnacqh'nai V-APN ejkei'qen, ADV ei~ COND pw? ADV duvnainto V-PNO-3P katanthvsante? V-AAP-NPM eij? PREP Foivnika N-ASM paraceimavsai, V-AAN limevna N-ASM th'? T-GSF Krhvth? N-GSF blevponta V-PAP-ASM kata; PREP livba N-ASM kai; CONJ kata; PREP cw'ron. N-ASM
13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
JUpopneuvsanto? V-AAP-GSM de; CONJ novtou N-GSM dovxante? th'? T-GSF proqevsew? N-GSF kekrathkevnai, V-RAN a~rante? V-AAP-NPM a\sson ADV parelevgonto V-INI-3P th;n T-ASF Krhvthn. N-ASF
The King James Version is in the public domain.