Interlinear Bible - John 12:1-8

1 Jesus, therefore, six days before the Passover, came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
JO T-NSM ou\n CONJ #Ihsou'? N-NSM pro; PREP eJ;x hJmerw'n N-GPF tou' T-GSM pavsca ARAM h\lqen V-2AAI-3S eij? PREP Bhqanivan, N-ASF o&pou ADV h\n V-IXI-3S Lavzaro?, N-NSM oJ;n R-ASM h~geiren V-AAI-3S ejk PREP nekrw'n A-GPM #Ihsou'?. N-NSM
2 So they made Him a supper there, and Martha was serving; but Lazarus was one of those reclining at the table with Him.
ejpoivhsan V-AAI-3P ou\n CONJ aujtw'/ P-DSM dei'pnon N-ASN ejkei', ADV kai; CONJ hJ T-NSF Mavrqa N-NSF dihkovnei, V-IAI-3S oJ T-NSM de; CONJ Lavzaro? N-NSM eiJ'? N-NSM h\n V-IXI-3S ejk PREP tw'n T-GPM ajnakeimevnwn V-PNP-GPM su;n PREP aujtw'/. P-DSM
3 Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
hJ T-NSF ou\n CONJ Maria;m N-PRI labou'sa V-2AAP-NSF livtran N-ASF muvrou N-GSN navrdou N-GSF pistikh'? A-GSF polutivmou A-GSF h~leiyen V-AAI-3S tou;? T-APM povda? N-APM tou' T-GSN #Ihsou' N-GSM kai; CONJ ejxevmaxen tai'? T-DPF qrixi;n aujth'? P-GSF tou;? T-APM povda? N-APM aujtou': P-GSM hJ T-NSF de; CONJ oijkiva N-NSF ejplhrwvqh V-API-3S ejk PREP th'? T-GSF ojsmh'? N-GSF tou' T-GSN muvrou. N-GSN
4 But Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to betray Him, said,
levgei V-PAI-3S de; CONJ #Iouvda? N-NSM oJ T-NSM #Iskariwvth? N-NSM eiJ'? N-NSM ?ejk? PREP tw'n T-GPM maqhtw'n N-GPM aujtou', P-GSM oJ T-NSM mevllwn V-PAP-NSM aujto;n P-ASM paradidovnai, V-PAN
5 "Why * was this perfume not sold for three hundred denarii and given to poor people?"
Dia; PREP tiv I-ASN tou'to D-NSN to; T-NSN muvron N-NSN oujk PRT ejpravqh V-API-3S triakosivwn N-GPM dhnarivwn N-GPN kai; CONJ ejdovqh V-API-3S ptwcoi'?; A-DPM
6 Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he had the money box, he used to pilfer what was put into it.
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ tou'to D-ASN oujc PRT o&ti CONJ peri; PREP tw'n T-GPM ptwcw'n A-GPM e~melen V-IAI-3S aujtw'/ P-DSM ajll# CONJ o&ti CONJ klevpth? N-NSM h\n V-IXI-3S kai; CONJ to; T-ASN glwssovkomon N-ASN e~cwn V-PAP-NSM ta; T-APN ballovmena V-PPP-APN ejbavstazen. V-IAI-3S
7 Therefore Jesus said, "Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial.
ei\pen V-2AAI-3S ou\n CONJ oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM ~afe? V-2AAM-2S aujthvn, P-ASF i&na CONJ eij? PREP th;n T-ASF hJmevran N-ASF tou' T-GSM ejntafiasmou' N-GSM mou P-1GS thrhvsh/ V-AAS-3S aujtov: P-ASN
8 "For you always have the poor with you, but you do not always have Me."
tou;? T-APM ptwcou;? A-APM ga;r CONJ pavntote ADV e~cete V-PAI-2P meqj PREP eJautw'n, F-3GPM ejme; P-1AS de; CONJ ouj PRT pavntote ADV e~cete. V-PAI-2P
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.