Interlinear Bible - John 9:29-39

29 "We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from."
hJmei'? P-1NP oi~damen V-RAI-1P o&ti CONJ Mwu>sei' N-DSM lelavlhken V-RAI-3S oJ T-NSM qeov?, N-NSM tou'ton D-ASM de; CONJ oujk PRT oi~damen V-RAI-1P povqen ADV ejstivn. V-PXI-3S
30 The man answered and said to them, "Well, here * is an amazing thing, that you do not know where He is from, and yet He opened my eyes.
ajpekrivqh V-ADI-3S oJ T-NSM a~nqrwpo? N-NSM kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM #En PREP touvtw/ D-DSN ga;r CONJ to; T-NSN qaumastovn A-NSN ejstin V-PXI-3S o&ti CONJ uJmei'? P-2NP oujk PRT oi~date V-RAI-2P povqen ADV ejstivn, V-PXI-3S kai; CONJ h~noixevn mou P-1GS tou;? T-APM ojfqalmouv?. N-APM
31 "We know that God does not hear sinners; but if anyone is God-fearing and does His will, He hears him.
oi~damen V-RAI-1P o&ti CONJ aJmartwlw'n A-GPM oJ T-NSM qeo;? N-NSM oujk PRT ajkouvei, V-PAI-3S ajll# CONJ ejavn COND ti? X-NSM qeosebh;? A-NSM h\/ V-PXS-3S kai; CONJ to; T-ASN qevlhma N-ASN aujtou' P-GSM poih'/ V-PAS-3S touvtou D-GSM ajkouvei. V-PAI-3S
32 "Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind.
ejk PREP tou' T-GSM aijw'no? N-GSM oujk PRT hjkouvsqh V-API-3S o&ti CONJ hjnevw/xevn ti? X-NSM ojfqalmou;? N-APM tuflou' A-GSM gegennhmevnou: V-RPP-GSM
33 "If this man were not from God, He could do nothing *."
eij COND mh; PRT h\n V-IXI-3S ouJ'to? D-NSM para; PREP qeou', N-GSM oujk PRT hjduvnato V-INI-3S-ATT poiei'n V-PAN oujdevn. A-ASN
34 They answered him, "You were born entirely in sins, and are you teaching us?" So they put him out.
ajpekrivqhsan V-ADI-3P kai; CONJ ei\pan V-2AAI-3P aujtw'/, P-DSM #En PREP aJmartivai? N-DPF su; P-2NS ejgennhvqh? V-API-2S o&lo?, A-NSM kai; CONJ su; P-2NS didavskei? V-PAI-2S hJma'?; P-1AP kai; CONJ ejxevbalon aujto;n P-ASM e~xw. V-PAI-1S
35 Jesus heard that they had put him out, and finding him, He said, "Do you believe in the Son of Man?"
~hkousen V-AAI-3S #Ihsou'? N-NSM o&ti CONJ ejxevbalon aujto;n P-ASM e~xw, V-PAI-1S kai; CONJ euJrw;n V-2AAP-NSM aujto;n P-ASM ei\pen, V-2AAI-3S Su; P-2NS pisteuvei? V-PAI-2S eij? PREP to;n T-ASM uiJo;n N-ASM tou' T-GSM ajnqrwvpou; N-GSM
36 He answered, "Who is He, Lord, that I may believe in Him?"
ajpekrivqh V-ADI-3S ejkei'no? D-NSM kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Kai; CONJ tiv? I-NSM ejstin, V-PXI-3S kuvrie, N-VSM i&na CONJ pisteuvsw V-AAS-1S eij? PREP aujtovn; P-ASM
37 Jesus said to him, "You have both seen Him, and He is the one who is talking with you."
ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM Kai; CONJ eJwvraka? V-RAI-2S-ATT aujto;n P-ASM kai; CONJ oJ T-NSM lalw'n V-PAP-NSM meta; PREP sou' P-2GS ejkei'nov? D-NSM ejstin. V-PXI-3S
38 And he said, "Lord, I believe." And he worshiped Him.
oJ T-NSM de; CONJ e~fh, V-IXI-3S Pisteuvw, V-PAI-1S kuvrie: N-VSM kai; CONJ prosekuvnhsen V-AAI-3S aujtw'/. P-DSM
39 And Jesus said, "For judgment I came into this world, so that those who do not see may see, and that those who see may become blind."
kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM Eij? PREP krivma N-ASN ejgw; P-1NS eij? PREP to;n T-ASM kovsmon N-ASM tou'ton D-ASM h\lqon, V-2AAI-1S i&na CONJ oiJ T-NPM mh; PRT blevponte? V-PAP-NPM blevpwsin V-PAS-3P kai; CONJ oiJ T-NPM blevponte? V-PAP-NPM tufloi; A-NPM gevnwntai. V-2ADS-3P
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.