Interlinear Bible - Matthew 4:18-25

18 Now as Jesus was walking by the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon who was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.
Peripatw'n V-PAP-NSM de; CONJ para; PREP th;n T-ASF qavlassan N-ASF th'? T-GSF Galilaiva? N-GSF ei\den V-2AAI-3S duvo N-NUI ajdelfouv?, N-APM Sivmwna N-ASM to;n T-ASM legovmenon V-PPP-ASM Pevtron N-ASM kai; CONJ #Andrevan N-ASM to;n T-ASM ajdelfo;n N-ASM aujtou', P-GSM bavllonta? V-PAP-APM ajmfivblhstron N-ASN eij? PREP th;n T-ASF qavlassan: N-ASF h\san V-IXI-3P ga;r CONJ aJliei'?. N-NPM
19 And He said to them, "Follow * Me, and I will make you fishers of men."
kai; CONJ levgei V-PAI-3S aujtoi'?, P-DPM Deu'te V-XXM-2P ojpivsw ADV mou, P-1GS kai; CONJ poihvsw V-FAI-1S uJma'? P-2AP aJliei'? N-APM ajnqrwvpwn. N-GPM
20 Immediately they left their nets and followed Him.
oiJ T-NPM de; CONJ eujqevw? ADV ajfevnte? V-2AAP-NPM ta; T-APN divktua N-APN hjkolouvqhsan V-AAI-3P aujtw'/. P-DSM
21 Going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.
Kai; CONJ proba;? V-2AAP-NSM ejkei'qen ADV ei\den V-2AAI-3S a~llou? A-APM duvo N-NUI ajdelfouv?, N-APM #Iavkwbon N-ASM to;n T-ASM tou' T-GSM Zebedaivou N-GSM kai; CONJ #Iwavnnhn N-ASM to;n T-ASM ajdelfo;n N-ASM aujtou', P-GSM ejn PREP tw'/ T-DSN ploivw/ N-DSN meta; PREP Zebedaivou N-GSM tou' T-GSM patro;? N-GSM aujtw'n P-GPM katartivzonta? V-PAP-APM ta; T-APN divktua N-APN aujtw'n: P-GPM kai; CONJ ejkavlesen V-AAI-3S aujtouv?. P-APM
22 Immediately they left the boat and their father, and followed Him.
oiJ T-NPM de; CONJ eujqevw? ADV ajfevnte? V-2AAP-NPM to; T-ASN ploi'on N-ASN kai; CONJ to;n T-ASM patevra N-ASM aujtw'n P-GPM hjkolouvqhsan V-AAI-3P aujtw'/. P-DSM
23 Jesus was going throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness among the people.
Kai; CONJ perih'gen V-IAI-3S ejn PREP o&lh/ A-DSF th'/ T-DSF Galilaiva/, N-DSF didavskwn V-PAP-NSM ejn PREP tai'? T-DPF sunagwgai'? N-DPF aujtw'n P-GPM kai; CONJ khruvsswn V-PAP-NSM to; T-ASN eujaggevlion N-ASN th'? T-GSF basileiva? N-GSF kai; CONJ qerapeuvwn V-PAP-NSM pa'san A-ASF novson N-ASF kai; CONJ pa'san A-ASF malakivan N-ASF ejn PREP tw'/ T-DSM law'/. N-DSM
24 The news about Him spread throughout all Syria; and they brought to Him all who were ill *, those suffering with various diseases and pains, demoniacs, epileptics, paralytics; and He healed them.
kai; CONJ ajph'lqen V-2AAI-3S hJ T-NSF ajkoh; N-NSF aujtou' P-GSM eij? PREP o&lhn A-ASF th;n T-ASF Surivan: N-ASF kai; CONJ proshvnegkan V-AAI-3P aujtw'/ P-DSM pavnta? A-APM tou;? T-APM kakw'? ADV e~conta? V-PAP-APM poikivlai? A-DPF novsoi? N-DPF kai; CONJ basavnoi? N-DPF sunecomevnou? V-PPP-APM ?kai;? CONJ daimonizomevnou? V-PNP-APM kai; CONJ selhniazomevnou? V-PNP-APM kai; CONJ paralutikouv?, A-APM kai; CONJ ejqeravpeusen V-AAI-3S aujtouv?. P-APM
25 Large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.
kai; CONJ hjkolouvqhsan V-AAI-3P aujtw'/ P-DSM o~cloi N-NPM polloi; A-NPM ajpo; PREP th'? T-GSF Galilaiva? N-GSF kai; CONJ Dekapovlew? N-GSF kai; CONJ JIerosoluvmwn N-GPN kai; CONJ #Ioudaiva? N-GSF kai; CONJ pevran ADV tou' T-GSM #Iordavnou. N-GSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.