Interlinear Bible - Revelation 16:12-16

12 And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
Kai; CONJ oJ T-NSM e&kto? A-NSM ejxevceen th;n T-ASF fiavlhn N-ASF aujtou' P-GSM ejpi; PREP to;n T-ASM potamo;n N-ASM to;n T-ASM mevgan A-ASM to;n T-ASM Eujfravthn: N-ASM kai; CONJ ejxhravnqh to; T-NSN u&dwr N-NSN aujtou', P-GSM i&na CONJ eJtoimasqh'/ V-APS-3S hJ T-NSF oJdo;? N-NSF tw'n T-GPM basilevwn N-GPM tw'n T-GPM ajpo; PREP ajnatolh'? N-GSF hJlivou. N-GSM
13 And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Kai; CONJ ei\don V-2AAI-1S ejk PREP tou' T-GSM stovmato? N-GSN tou' T-GSM dravkonto? N-GSM kai; CONJ ejk PREP tou' T-GSM stovmato? N-GSN tou' T-GSM qhrivou N-GSN kai; CONJ ejk PREP tou' T-GSM stovmato? N-GSN tou' T-GSM yeudoprofhvtou N-GSM pneuvmata N-APN triva N-APN ajkavqarta A-APN wJ? ADV bavtracoi: N-NPM
14 For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
eijsi;n V-PXI-3P ga;r CONJ pneuvmata N-NPN daimonivwn N-GPN poiou'nta V-PAP-NPN shmei'a, N-APN aJ; R-NPN ejkporeuvetai V-PNI-3S ejpi; PREP tou;? T-APM basilei'? N-APM th'? T-GSF oijkoumevnh? N-GSF o&lh?, A-GSF sunagagei'n V-2AAN aujtou;? P-APM eij? PREP to;n T-ASM povlemon N-ASM th'? T-GSF hJmevra? N-GSF th'? T-GSF megavlh? A-GSF tou' T-GSM qeou' N-GSM tou' T-GSM pantokravtoro?. N-GSM
15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
jIdou; V-2AAM-2S e~rcomai V-PNI-1S wJ? ADV klevpth?. N-NSM makavrio? A-NSM oJ T-NSM grhgorw'n V-PAP-NSM kai; CONJ thrw'n V-PAP-NSM ta; T-APN iJmavtia N-APN aujtou', P-GSM i&na CONJ mh; PRT gumno;? A-NSM peripath'/ V-PAS-3S kai; CONJ blevpwsin V-PAS-3P th;n T-ASF ajschmosuvnhn N-ASF aujtou'. P-GSM
16 And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
kai; CONJ sunhvgagen V-2AAI-3S aujtou;? P-APM eij? PREP to;n T-ASM tovpon N-ASM to;n T-ASM kalouvmenon V-PPP-ASM JEbrai>sti; ADV JArmagedwvn. N-NSN
The King James Version is in the public domain.