Interlinear Bible - Romans 11:1-10

1 I say then, God has not rejected His people, has He? May it never be! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Levgw V-PAI-1S ou\n, CONJ mh; PRT ajpwvsato V-ADI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM to;n T-ASM lao;n N-ASM aujtou'; P-GSM mh; PRT gevnoito: V-2ADO-3S kai; CONJ ga;r CONJ ejgw; P-1NS #Israhlivth? N-NSM eijmiv, V-PXI-1S ejk PREP spevrmato? N-GSN #Abraavm, N-PRI fulh'? N-GSF Beniamivn. N-PRI
2 God has not rejected His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel?
oujk PRT ajpwvsato V-ADI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM to;n T-ASM lao;n N-ASM aujtou' P-GSM oJ;n R-ASM proevgnw. V-AAI-3S h^ T-NSF oujk PRT oi~date V-RAI-2P ejn PREP #Hliva/ N-DSM tiv I-ASN levgei V-PAI-3S hJ T-NSF grafhv; N-NSF wJ? ADV ejntugcavnei V-PAI-3S tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM kata; PREP tou' T-GSM #Israhvl, N-PRI
3 "Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE."
Kuvrie, N-VSM tou;? T-APM profhvta? N-APM sou P-2GS ajpevkteinan, V-AAI-3P ta; T-APN qusiasthvriav N-APN sou P-2GS katevskayan, V-AAI-3P kajgw; P-1NS uJpeleivfqhn V-API-1S movno?, A-NSM kai; CONJ zhtou'sin V-PAI-3P th;n T-ASF yuchvn N-ASF mou. P-1GS
4 But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL."
ajlla; CONJ tiv I-ASN levgei V-PAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM crhmatismov?; N-NSM Katevlipon V-2AAI-1S ejmautw'/ F-1DSM eJptakiscilivou? A-APM a~ndra?, N-APM oi&tine? R-NPM oujk PRT e~kamyan V-AAI-3P govnu N-ASN th'/ T-DSF Baval. N-PRI
5 In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God's gracious choice.
ou&tw? ADV ou\n CONJ kai; CONJ ejn PREP tw'/ T-DSM nu'n ADV kairw'/ N-DSM lei'mma N-NSN katj PREP ejklogh;n N-ASF cavrito? N-GSF gevgonen: V-2RAI-3S
6 But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace is no longer grace.
eij COND de; CONJ cavriti, N-DSF oujkevti ADV ejx e~rgwn, N-GPN ejpei; CONJ hJ T-NSF cavri? N-NSF oujkevti ADV givnetai V-PNI-3S cavri?. N-NSF
7 What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened;
tiv I-NSN ou\n; CONJ oJ; R-ASN ejpizhtei' V-PAI-3S #Israhvl, N-PRI tou'to D-ASN oujk PRT ejpevtucen, V-2AAI-3S hJ T-NSF de; CONJ ejklogh; N-NSF ejpevtucen: V-2AAI-3S oiJ T-NPM de; CONJ loipoi; A-NPM ejpwrwvqhsan, V-API-3P
8 just as it is written, "GOD GAVE THEM A SPIRIT OF STUPOR, EYES TO SEE NOT AND EARS TO HEAR NOT, DOWN TO THIS VERY DAY."
kaqw;? ADV gevgraptai, V-RPI-3S ~edwken V-AAI-3S aujtoi'? P-DPM oJ T-NSM qeo;? N-NSM pneu'ma N-ASN katanuvxew?, ojfqalmou;? N-APM tou' T-GSM mh; PRT blevpein V-PAN kai; CONJ ?wta N-APN tou' T-GSM mh; PRT ajkouvein, V-PAN e&w? CONJ th'? T-GSF shvmeron ADV hJmevra?. N-GSF
9 And David says, "LET THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM.
kai; CONJ Daui;d N-PRI levgei, V-PAI-3S Genhqhvtw V-AOM-3S hJ T-NSF travpeza N-NSF aujtw'n P-GPM eij? PREP pagivda N-ASF kai; CONJ eij? PREP qhvran N-ASF kai; CONJ eij? PREP skavndalon N-ASN kai; CONJ eij? PREP ajntapovdoma N-ASN aujtoi'?, P-DPM
10 "LET THEIR EYES BE DARKENED TO SEE NOT, AND BEND THEIR BACKS FOREVER *."
skotisqhvtwsan V-APM-3P oiJ T-NPM ojfqalmoi; N-NPM aujtw'n P-GPM tou' T-GSM mh; PRT blevpein, V-PAN kai; CONJ to;n T-ASM nw'ton N-ASM aujtw'n P-GPM dia; PREP panto;? A-GSM suvgkamyon. V-AAM-2S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.