Interlinear Bible - Ephesians 6:1-10

1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Ta; T-NPN tevkna, N-NPN uJpakouvete V-PAM-2P toi'? T-DPM goneu'sin N-DPM uJmw'n P-2GP ?ejn PREP kurivw/?, N-DSM tou'to D-NSN gavr CONJ ejstin V-PXI-3S divkaion. A-NSN
2 HONOR YOUR FATHER AND MOTHER (which is the first commandment with a promise ),
tivma V-PAM-2S to;n T-ASM patevra N-ASM sou P-2GS kai; CONJ th;n T-ASF mhtevra, N-ASF h&ti? R-NSF ejsti;n V-PXI-3S ejntolh; N-NSF prwvth A-NSF ejn PREP ejpaggeliva/, N-DSF
3 SO THAT IT MAY BE WELL WITH YOU, AND THAT YOU MAY LIVE LONG ON THE EARTH.
i&na CONJ eu\ ADV soi P-2DS gevnhtai V-2ADS-3S kai; CONJ e~sh/ V-FXI-2S makrocrovnio? A-NSM ejpi; PREP th'? T-GSF gh'?. N-GSF
4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Kai; CONJ oiJ T-NPM patevre?, N-NPM mh; PRT parorgivzete V-PAM-2P ta; T-APN tevkna N-APN uJmw'n, P-2GP ajlla; CONJ ejktrevfete V-PAM-2P aujta; P-APN ejn PREP paideiva/ N-DSF kai; CONJ nouqesiva/ N-DSF kurivou. N-GSM
5 Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;
OiJ T-NPM dou'loi, N-NPM uJpakouvete V-PAM-2P toi'? T-DPM kata; PREP savrka N-ASF kurivoi? N-DPM meta; PREP fovbou N-GSM kai; CONJ trovmou N-GSM ejn PREP aJplovthti N-DSF th'? T-GSF kardiva? N-GSF uJmw'n P-2GP wJ? ADV tw'/ T-DSM Xristw'/, N-DSM
6 not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
mh; PRT katj PREP ojfqalmodoulivan N-ASF wJ? ADV ajnqrwpavreskoi A-NPM ajll# CONJ wJ? ADV dou'loi N-NPM Xristou' N-GSM poiou'nte? V-PAP-NPM to; T-ASN qevlhma N-ASN tou' T-GSM qeou' N-GSM ejk PREP yuch'?, N-GSF
7 With good will render service, as to the Lord, and not to men,
metj PREP eujnoiva? N-GSF douleuvonte?, V-PAP-NPM wJ? ADV tw'/ T-DSM kurivw/ N-DSM kai; CONJ oujk PRT ajnqrwvpoi?, N-DPM
8 knowing that whatever * good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.
eijdovte? V-RAP-NPM o&ti CONJ e&kasto?, A-NSM ejavn COND ti X-ASN poihvsh/ V-AAS-3S ajgaqovn, A-ASN tou'to D-ASN komivsetai V-FDI-3S para; PREP kurivou, N-GSM ei~te CONJ dou'lo? N-NSM ei~te CONJ ejleuvqero?. A-NSM
9 And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him.
Kai; CONJ oiJ T-NPM kuvrioi, N-NPM ta; T-APN aujta; P-APN poiei'te V-PAM-2P pro;? PREP aujtouv?, P-APM ajnievnte? V-PAP-NPM th;n T-ASF ajpeilhvn, N-ASF eijdovte? V-RAP-NPM o&ti CONJ kai; CONJ aujtw'n P-GPM kai; CONJ uJmw'n P-2GP oJ T-NSM kuvriov? N-NSM ejstin V-PXI-3S ejn PREP oujranoi'?, N-DPM kai; CONJ proswpolhmyiva N-NSF oujk PRT e~stin V-PXI-3S parj PREP aujtw'/. P-DSM
10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might.
Tou' T-GSN loipou' A-GSN ejndunamou'sqe V-PPM-2P ejn PREP kurivw/ N-DSM kai; CONJ ejn PREP tw'/ T-DSN kravtei N-DSN th'? T-GSF ijscuvo? N-GSF aujtou'. P-GSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.