The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
John
John 1
John 1:1-15
Interlinear Bible - John 1:1-15
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
In the
beginning
was the
Word
, and the
Word
was with
God
, and the
Word
was
God
.
jEn
PREP
ajrch'/
N-DSF
h\n
V-IXI-3S
oJ
T-NSM
lovgo?,
N-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
lovgo?
N-NSM
h\n
V-IXI-3S
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
qeovn,
N-ASM
kai;
CONJ
qeo;?
N-NSM
h\n
V-IXI-3S
oJ
T-NSM
lovgo?.
N-NSM
2
He was in the
beginning
with
God
.
ouJ'to?
D-NSM
h\n
V-IXI-3S
ejn
PREP
ajrch'/
N-DSF
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
qeovn.
N-ASM
3
All
things
came
into
being
through
Him, and
apart
from Him
nothing
*
came
into
being
that has
come
into
being
.
pavnta
A-NPN
dij
PREP
aujtou'
P-GSM
ejgevneto,
V-2ADI-3S
kai;
CONJ
cwri;?
ADV
aujtou'
P-GSM
ejgevneto
V-2ADI-3S
oujde;
ADV
e&n.
N-NSN
oJ;
R-NSN
gevgonen
V-2RAI-3S
4
In Him was
life
, and the
life
was the
Light
of
men
.
ejn
PREP
aujtw'/
P-DSM
zwh;
N-NSF
h\n,
V-IXI-3S
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
zwh;
N-NSF
h\n
V-IXI-3S
to;
T-NSN
fw'?
N-NSN
tw'n
T-GPM
ajnqrwvpwn:
N-GPM
5
The
Light
shines
in the
darkness
, and the
darkness
did not
comprehend
it.
kai;
CONJ
to;
T-NSN
fw'?
N-NSN
ejn
PREP
th'/
T-DSF
skotiva/
N-NSF
faivnei,
V-PAI-3S
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
skotiva
N-NSF
aujto;
P-ASN
ouj
PRT
katevlaben.
V-2AAI-3S
6
There
came
a
man
sent
from
God
,
whose
name
was
John
.
jEgevneto
V-2ADI-3S
a~nqrwpo?
N-NSM
ajpestalmevno?
V-RPP-NSM
para;
PREP
qeou',
N-GSM
o~noma
N-NSN
aujtw'/
P-DSM
#
Iwavnnh?:
N-NSM
7
He
came
as a
witness
, to
testify
about
the
Light
,
so
that
all
might
believe
through
him.
ouJ'to?
D-NSM
h\lqen
V-2AAI-3S
eij?
PREP
marturivan,
N-ASF
i&na
CONJ
marturhvsh/
V-AAS-3S
peri;
PREP
tou'
T-GSN
fwtov?,
N-GSN
i&na
CONJ
pavnte?
A-NPM
pisteuvswsin
V-AAS-3P
dij
PREP
aujtou'.
P-GSM
8
He was not the
Light
, but he came to
testify
about
the
Light
.
oujk
PRT
h\n
V-IXI-3S
ejkei'no?
D-NSM
to;
T-NSN
fw'?,
N-NSN
ajll#
CONJ
i&na
CONJ
marturhvsh/
V-AAS-3S
peri;
PREP
tou'
T-GSN
fwtov?.
N-GSN
9
There was the
true
Light
which
,
coming
into the
world
,
enlightens
every
man
.
\hn
V-IXI-3S
to;
T-NSN
fw'?
N-NSN
to;
T-NSN
ajlhqinovn,
A-NSN
oJ;
R-NSN
fwtivzei
V-PAI-3S
pavnta
A-ASM
a~nqrwpon,
N-ASM
ejrcovmenon
V-PNP-ASM
eij?
PREP
to;n
T-ASM
kovsmon.
N-ASM
10
He was in the
world
, and the
world
was
made
through
Him, and the
world
did not
know
Him.
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
kovsmw/
N-DSM
h\n,
V-IXI-3S
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
kovsmo?
N-NSM
dij
PREP
aujtou'
P-GSM
ejgevneto,
V-2ADI-3S
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
kovsmo?
N-NSM
aujto;n
P-ASM
oujk
PRT
e~gnw.
V-2AAI-3S
11
He
came
to His
own
, and
those
who were His
own
did not
receive
Him.
eij?
PREP
ta;
T-APN
i~dia
A-APN
h\lqen,
V-2AAI-3S
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
i~dioi
A-NPM
aujto;n
P-ASM
ouj
PRT
parevlabon.
V-2AAI-3P
12
But as
many
as
received
Him, to them He
gave
the
right
to
become
children
of
God
, even to
those
who
believe
in His
name
,
o&soi
K-NPM
de;
CONJ
e~labon
V-2AAI-3P
aujtovn,
P-ASM
e~dwken
V-AAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
ejxousivan tevkna
N-NPN
qeou'
N-GSM
genevsqai,
V-2ADN
toi'?
T-DPM
pisteuvousin
V-PAP-DPM
eij?
PREP
to;
T-ASN
o~noma
N-ASN
aujtou',
P-GSM
13
who
were
born
, not of
blood
nor
of the
will
of the
flesh
nor
of the
will
of
man
, but of
God
.
oiJ;
R-NPM
oujk
PRT
ejx aiJmavtwn
N-GPN
oujde;
ADV
ejk
PREP
qelhvmato?
N-GSN
sarko;?
N-GSF
oujde;
ADV
ejk
PREP
qelhvmato?
N-GSN
ajndro;?
N-GSM
ajll#
CONJ
ejk
PREP
qeou'
N-GSM
ejgennhvqhsan.
V-API-3P
14
And the
Word
became
flesh
, and
dwelt
among
us, and we
saw
His
glory
,
glory
as of the
only
begotten
from the
Father
,
full
of
grace
and
truth
.
Kai;
CONJ
oJ
T-NSM
lovgo?
N-NSM
sa;rx ejgevneto
V-2ADI-3S
kai;
CONJ
ejskhvnwsen
V-AAI-3S
ejn
PREP
hJmi'n,
P-1DP
kai;
CONJ
ejqeasavmeqa
V-ADI-1P
th;n
T-ASF
dovxan aujtou',
P-GSM
dovxan wJ?
ADV
monogenou'?
A-GSM
para;
PREP
patrov?,
N-GSM
plhvrh?
A-NSF
cavrito?
N-GSF
kai;
CONJ
ajlhqeiva?.
N-GSF
15
John
testified
about
Him and
cried
out,
saying
,
"This
was He of
whom
I
said
, 'He who
comes
after
me
has
a
higher
rank
than I, for He
existed
before
me.' "
jIwavnnh?
N-NSM
marturei'
V-PAI-3S
peri;
PREP
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
kevkragen
V-2RAI-3S
levgwn,
V-PAP-NSM
OuJ'to?
D-NSM
h\n
V-IXI-3S
oJ;n
R-ASM
ei\pon,
V-2AAI-3P
JO
T-NSM
ojpivsw
ADV
mou
P-1GS
ejrcovmeno?
V-PNP-NSM
e~mprosqevn
PREP
mou
P-1GS
gevgonen,
V-2RAI-3S
o&ti
CONJ
prw'tov?
A-NSM
mou
P-1GS
h\n.
V-IXI-3S
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.