Interlinear Bible - Romans 3:19-29

19 Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
Oi~damen V-RAI-1P de; CONJ o&ti CONJ o&sa K-APN oJ T-NSM novmo? N-NSM levgei V-PAI-3S toi'? T-DPM ejn PREP tw'/ T-DSM novmw/ N-DSM lalei', V-PAI-3S i&na CONJ pa'n A-NSN stovma N-NSN fragh'/ V-2APS-3S kai; CONJ uJpovdiko? A-NSM gevnhtai V-2ADS-3S pa'? A-NSM oJ T-NSM kovsmo? N-NSM tw'/ T-DSM qew'/: N-DSM
20 Therefore by the deeds of the law there shall no* flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
diovti CONJ ejx e~rgwn N-GPN novmou N-GSM ouj PRT dikaiwqhvsetai V-FPI-3S pa'sa A-NSF sa;rx ejnwvpion ADV aujtou', P-GSM dia; PREP ga;r CONJ novmou N-GSM ejpivgnwsi? N-NSF aJmartiva?. N-GSF
21 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
Nuni; ADV de; CONJ cwri;? ADV novmou N-GSM dikaiosuvnh N-NSF qeou' N-GSM pefanevrwtai, V-RPI-3S marturoumevnh V-PPP-NSF uJpo; PREP tou' T-GSM novmou N-GSM kai; CONJ tw'n T-GPM profhtw'n, N-GPM
22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
dikaiosuvnh N-NSF de; CONJ qeou' N-GSM dia; PREP pivstew? N-GSF #Ihsou' N-GSM Xristou', N-GSM eij? PREP pavnta? A-APM tou;? T-APM pisteuvonta?: V-PAP-APM ouj PRT gavr CONJ ejstin V-PXI-3S diastolhv: N-NSF
23 For all have sinned, and come short of the glory of God;
pavnte? A-NPM ga;r CONJ h&marton V-2AAI-3P kai; CONJ uJsterou'ntai V-PPI-3P th'? T-GSF dovxh? tou' T-GSM qeou', N-GSM
24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
dikaiouvmenoi V-PPP-NPM dwrea;n ADV th'/ T-DSF aujtou' P-GSM cavriti N-DSF dia; PREP th'? T-GSF ajpolutrwvsew? N-GSF th'? T-GSF ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou': N-DSM
25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
oJ;n R-ASM proevqeto V-2AMI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM iJlasthvrion N-ASN dia; PREP ?th's? T-GSF pivstew? N-GSF ejn PREP tw'/ T-DSN aujtou' P-GSM ai&mati N-DSN eij? PREP e~ndeixin th'? T-GSF dikaiosuvnh? N-GSF aujtou' P-GSM dia; PREP th;n T-ASF pavresin N-ASF tw'n T-GPN progegonovtwn V-RAP-GPN aJmarthmavtwn N-GPN
26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
ejn PREP th'/ T-DSF ajnoch'/ N-DSF tou' T-GSM qeou', N-GSM pro;? PREP th;n T-ASF e~ndeixin th'? T-GSF dikaiosuvnh? N-GSF aujtou' P-GSM ejn PREP tw'/ T-DSM nu'n ADV kairw'/, N-DSM eij? PREP to; T-ASN ei\nai V-PXN aujto;n P-ASM divkaion A-ASM kai; CONJ dikaiou'nta V-PAP-ASM to;n T-ASM ejk PREP pivstew? N-GSF #Ihsou'. N-GSM
27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Pou' PRT ou\n CONJ hJ T-NSF kauvchsi?; N-NSF ejxekleivsqh. dia; PREP poivou I-GSM novmou; N-GSM tw'n T-GPN e~rgwn; N-GPN oujciv, PRT ajlla; CONJ dia; PREP novmou N-GSM pivstew?. N-GSF
28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
logizovmeqa V-PNI-1P ga;r CONJ dikaiou'sqai V-PPN pivstei N-DSF a~nqrwpon N-ASM cwri;? ADV e~rgwn N-GPN novmou. N-GSM
29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
h^ PRT #Ioudaivwn A-GPM oJ T-NSM qeo;? N-NSM movnon; ADV oujci; PRT kai; CONJ ejqnw'n; N-GPN nai; PRT kai; CONJ ejqnw'n, N-GPN
The King James Version is in the public domain.