Interlinear Bible Jeremiah 20:7-18

7 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived : thou art stronger than I, and hast prevailed : I am in derision daily, every one mocketh me.
yityIy'h l'k.WT;w yin;T.q;z]x t'P,a'w h'wh.y yin;tyiTiP ? yil ge[{l h{LUK ~w{Y;h -l'K qw{x.fil
8 For since I spake , I cried out , I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.
a'r.q,a d{v'w#st07701 s'm'x#st02555 q'[.z,a reB;d]a yeDim -yiK ? s,l,q.l.W#st07047 h'P.r,x.l#st02781 yil h'wh.y#st03068 -r;b.d h'y'h -yiK ? ~w{Y;h -l'K
9 Then I said , I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing , and I could not stay.
dw{[ reB;d]a -a{l.w .WN,r.K.z,a -a{l yiT.r;m'a.w ? y't{m.c;[.B rUc'[ t,r,[{B vea.K#st0784 yiBil.b h'y'h.w w{m.viB ? l'k.Wa a{l.w lek.l;K yityea.lin.w
10 For I heard the defaming of many, fear on every side. Report , say they, and we will report it. All my familiars * #ste watched for my halting * , saying, Peradventure he will be enticed , and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
.WdyiG;h byib'Sim rw{g'm#st04032 ~yiB;r#st07227 t;BiD yiT.[;m'v yiK ? yi[.l;c yer.m{v yimw{l.v vw{n/a l{K .WN,dyiG;n.w ? .Wnet'm.qin h'x.qin.w w{l h'l.k.Wn.w h,TUp.y y;l.Wa ? .WN,Mim
11 But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble , and they shall not prevail : they shall be greatly ashamed ; for they shall not prosper : their everlasting confusion shall never be forgotten .
y;p.d{r !eK -l;[ #yir'[ rw{Big.K yitw{a h'why;w ? .WlyiK.fih a{l -yiK d{a.m .Wv{B .Wl'kUy a{l.w .Wl.v'KIy ? ;xek'Vit a{l ~'lw{[#st05769 t;Mil.K
12 But, O LORD of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
tw{y'l.k h,a{r qyiD;c !ex{B tw{a'b.c#st06635 h'why;w ? yityiLiG '$y,lea yiK ~,hem '$.t'm.qin#st05360 h,a.r,a bel'w#st03820 ? yibyir -t,a
13 Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers .
lyiCih yiK h'wh.y#st03068 -t,a .Wl.l;h h'why;l#st03068 .Wryiv ? ~yi[er.m d;Yim !w{y.b,a#st034 v,p,n -t,a
14 Cursed be the day wherein I was born : let not the day wherein my mother bare me be blessed .
yin.t;d'l.y -r,v]a ~w{y w{B yiT.d;LUy r,v]a ~w{Y;h r.Wr'a ? .$.Wr'b yih.y -l;a yiMia
15 Cursed be the man who brought tidings to my father, saying , A man child is born unto thee; making him very glad .
r{mael yib'a -t,a r;FiB r,v]a vyia'h#st0376 r.Wr'a ? .Wh'x\Mif ;xeM;f r'k'z !eB '$.l -d;LUy
16 And let that man be as the cities which the LORD overthrew , and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide * ;
h'wh.y .$;p'h -r,v]a ~yir'[,K a.Wh;h vyia'h#st0376 h'y'h.w ? te[.B h'[.Wr.t.W r,q{B;B#st01242 h'q'[.z#st02201 [;m'v.w ~'xin a{l.w ? ~Iy'r\h'c
17 Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
yiMia yil -yih.T;w ~,x'rem yin;{m -a{l r,v]a ? ~'lw{[#st05769 t;r]h ,h'm.x;r.w yir.biq
18 Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
!w{g'y.w#st03015 l'm'[ tw{ yita'c'y ~,x,rem h,Z h'M'l ? y'm'y t,v{b.B .Wl.kiY;w