The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Philippians
Philippians 2
Philippians 2:19-30
Interlinear Bible - Philippians 2:19-30
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
19
But
I
trust
in
the
Lord
Jesus
to
send
Timotheus
shortly
unto
you,
that
I
also
may be of good
comfort
, when I
know
your
state.
jElpivzw
V-PAI-1S
de;
CONJ
ejn
PREP
kurivw/
N-DSM
#
Ihsou'
N-DSM
Timovqeon
N-ASM
tacevw?
ADV
pevmyai
V-AAN
uJmi'n,
P-2DP
i&na
CONJ
kajgw;
P-1NS
eujyucw'
V-PAS-1S
gnou;?
V-2AAP-NSM
ta;
T-APN
peri;
PREP
uJmw'n.
P-2GP
20
For
I
have
no
man
likeminded,
who
will
naturally
care
for
your
state.
oujdevna
A-ASM
ga;r
CONJ
e~cw
V-PAI-1S
ijsovyucon
A-ASM
o&sti?
R-NSM
gnhsivw?
ADV
ta;
T-APN
peri;
PREP
uJmw'n
P-2GP
merimnhvsei,
V-FAI-3S
21
For
all
seek
their
own,
not
the things which
are
Jesus
Christ's.
oiJ
T-NPM
pavnte?
A-NPM
ga;r
CONJ
ta;
T-APN
eJautw'n
F-3GPM
zhtou'sin,
V-PAI-3P
ouj
PRT
ta;
T-APN
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'.
N-GSM
22
But
ye
know
the
proof
of
him,
that,
as
a
son
with the
father,
he hath
served
with
me
in
the
gospel.
th;n
T-ASF
de;
CONJ
dokimh;n
N-ASF
aujtou'
P-GSM
ginwvskete,
V-PAI-2P
o&ti
CONJ
wJ?
ADV
patri;
N-DSM
tevknon
N-NSN
su;n
PREP
ejmoi;
P-1DS
ejdouvleusen
V-AAI-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
eujaggevlion.
N-ASN
23
Him
*
therefore
I
hope
to
send
presently,
so soon
as
I
shall
see
how
it will go with
me.
tou'ton
D-ASM
me;n
PRT
ou\n
CONJ
ejlpivzw
V-PAI-1S
pevmyai
V-AAN
wJ?
ADV
a^n
PRT
ajfivdw
V-2AAS-1S
ta;
T-APN
peri;
PREP
ejme;
P-1AS
ejxauth'?:
24
But
I
trust
in
the
Lord
that
I
also
myself
shall
come
shortly.
pevpoiqa
V-2RAI-1S
de;
CONJ
ejn
PREP
kurivw/
N-DSM
o&ti
CONJ
kai;
CONJ
aujto;?
P-NSM
tacevw?
ADV
ejleuvsomai.
V-FDI-1S
25
Yet
I
supposed
it
necessary
to
send
to
you
Epaphroditus,
my
brother,
and
companion in
labour,
and
fellowsoldier,
but
your
messenger,
and
he that
ministered
to
my
wants.
jAnagkai'on
A-ASN
de;
CONJ
hJghsavmhn
V-ADI-1S
#
Epafrovditon
N-ASM
to;n
T-ASM
ajdelfo;n
N-ASM
kai;
CONJ
sunergo;n
A-ASM
kai;
CONJ
sustratiwvthn
N-ASM
mou,
P-1GS
uJmw'n
P-2GP
de;
CONJ
ajpovstolon
N-ASM
kai;
CONJ
leitourgo;n
N-ASM
th'?
T-GSF
creiva?
N-GSF
mou,
P-1GS
pevmyai
V-AAN
pro;?
PREP
uJma'?,
P-2AP
26
For
he
longed
after
you
all,
and
was full of
heaviness
,
because
that ye had
heard
that
he had been
sick
.
ejpeidh;
CONJ
ejpipoqw'n
V-PAP-NSM
h\n
V-IXI-3S
pavnta?
A-APM
uJma'?,
P-2AP
kai;
CONJ
ajdhmonw'n
V-PAP-NSM
diovti
CONJ
hjkouvsate
V-AAI-2P
o&ti
CONJ
hjsqevnhsen.
V-AAI-3S
27
For
indeed
he was
sick
nigh
unto
death:
but
God
had
mercy
on
him;
and
not
on
him
only,
but
on
me
also,
lest
I should
have
sorrow
upon
sorrow.
kai;
CONJ
ga;r
CONJ
hjsqevnhsen
V-AAI-3S
paraplhvsion
ADV
qanavtw/:
N-DSM
ajlla;
CONJ
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
hjlevhsen
V-AAI-3S
aujtovn,
P-ASM
oujk
PRT
aujto;n
P-ASM
de;
CONJ
movnon
A-ASM
ajlla;
CONJ
kai;
CONJ
ejmev,
P-1AS
i&na
CONJ
mh;
PRT
luvphn
N-ASF
ejpi;
PREP
luvphn
N-ASF
scw'.
V-2AAS-1S
28
I
sent
him
therefore
the more
carefully,
that,
when ye
see
him
again,
ye may
rejoice
, and that
I
may
be
the less
sorrowful.
spoudaiotevrw?
ADV
ou\n
CONJ
e~pemya
V-AAI-1S
aujto;n
P-ASM
i&na
CONJ
ijdovnte?
V-2AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
pavlin
ADV
carh'te
V-2AOS-2P
kajgw;
P-1NS
ajlupovtero?
A-NSM
?w.
V-PXS-1S
29
Receive
him
therefore
in
the
Lord
with
all
gladness;
and
hold
such
in
reputation:
prosdevcesqe
V-PNM-2P
ou\n
CONJ
aujto;n
P-ASM
ejn
PREP
kurivw/
N-DSM
meta;
PREP
pavsh?
A-GSF
cara'?,
N-GSF
kai;
CONJ
tou;?
T-APM
toiouvtou?
D-APM
ejntivmou?
A-APM
e~cete,
V-PAM-2P
30
Because
for
the
work
of
Christ
he was
nigh
unto
death,
not
regarding
his
life,
to
supply
your
lack
of
service
toward
me.
o&ti
CONJ
dia;
PREP
to;
T-ASN
e~rgon
N-ASN
Xristou'
N-GSM
mevcri
ADV
qanavtou
N-GSM
h~ggisen,
V-AAI-3S
paraboleusavmeno?
V-ADP-NSM
th'/
T-DSF
yuch'/
N-DSF
i&na
CONJ
ajnaplhrwvsh/
V-AAS-3S
to;
T-ASN
uJmw'n
P-2GP
uJstevrhma
N-ASN
th'?
T-GSF
prov?
PREP
me
P-1AS
leitourgiva?.
N-GSF
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.