Interlinear Bible - Titus 1:1-10

1 Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Pau'lo? N-NSM dou'lo? N-NSM qeou', N-GSM ajpovstolo? N-NSM de; CONJ #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM kata; PREP pivstin N-ASF ejklektw'n A-GPM qeou' N-GSM kai; CONJ ejpivgnwsin N-ASF ajlhqeiva? N-GSF th'? T-GSF katj PREP eujsevbeian N-ASF
2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,
ejpj PREP ejlpivdi N-DSF zwh'? N-GSF aijwnivou, A-GSF hJ;n R-ASF ejphggeivlato V-ADI-3S oJ T-NSM ajyeudh;? A-NSM qeo;? N-NSM pro; PREP crovnwn N-GPM aijwnivwn, A-GPM
3 but at the proper time manifested, even His word, in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,
ejfanevrwsen V-AAI-3S de; CONJ kairoi'? N-DPM ijdivoi? A-DPM to;n T-ASM lovgon N-ASM aujtou' P-GSM ejn PREP khruvgmati N-DSN oJ; R-ASN ejpisteuvqhn V-API-1S ejgw; P-1NS katj PREP ejpitagh;n N-ASF tou' T-GSM swth'ro? N-GSM hJmw'n P-1GP qeou', N-GSM
4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
Tivtw/ N-DSM gnhsivw/ A-DSN tevknw/ N-DSN kata; PREP koinh;n A-ASF pivstin: N-ASF cavri? N-NSF kai; CONJ eijrhvnh N-NSF ajpo; PREP qeou' N-GSM patro;? N-GSM kai; CONJ Xristou' N-GSM #Ihsou' N-GSM tou' T-GSM swth'ro? N-GSM hJmw'n. P-1GP
5 For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,
Touvtou D-GSN cavrin ADV ajpevlipovn se P-2AS ejn PREP Krhvth/, N-DSF i&na CONJ ta; T-APN leivponta V-PAP-APN ejpidiorqwvsh/ V-AMS-2S kai; CONJ katasthvsh/? V-AAS-2S kata; PREP povlin N-ASF presbutevrou?, A-APM wJ? ADV ejgwv P-1NS soi P-2DS dietaxavmhn,
6 namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.
ei~ COND tiv? X-NSM ejstin V-PXI-3S ajnevgklhto?, A-NSM mia'? N-GSF gunaiko;? N-GSF ajnhvr, N-NSM tevkna N-APN e~cwn V-PAP-NSM pistav, A-APN mh; PRT ejn PREP kathgoriva/ N-DSF ajswtiva? N-GSF h^ PRT ajnupovtakta. A-APN
7 For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,
dei' V-PQI-3S ga;r CONJ to;n T-ASM ejpivskopon N-ASM ajnevgklhton A-ASM ei\nai V-PXN wJ? ADV qeou' N-GSM oijkonovmon, N-ASM mh; PRT aujqavdh, A-ASM mh; PRT ojrgivlon, A-ASM mh; PRT pavroinon, A-ASM mh; PRT plhvkthn, N-ASM mh; PRT aijscrokerdh', A-ASM
8 but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled,
ajlla; CONJ filovxenon, filavgaqon, A-ASM swvfrona, A-ASM divkaion, A-ASM o&sion, A-ASM ejgkrath', A-ASM
9 holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.
ajntecovmenon V-PNP-ASM tou' T-GSM kata; PREP th;n T-ASF didach;n N-ASF pistou' A-GSM lovgou, N-GSM i&na CONJ dunato;? A-NSM h\/ V-PXS-3S kai; CONJ parakalei'n V-PAN ejn PREP th'/ T-DSF didaskaliva/ N-DSF th'/ T-DSF uJgiainouvsh/ V-PAP-DSF kai; CONJ tou;? T-APM ajntilevgonta? V-PAP-APM ejlevgcein. V-PAN
10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Eijsi;n V-PXI-3P ga;r CONJ polloi; A-NPM ?kai;? CONJ ajnupovtaktoi, A-NPM mataiolovgoi A-NPM kai; CONJ frenapavtai, N-NPM mavlista ADV oiJ T-NPM ejk PREP th'? T-GSF peritomh'?, N-GSF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.