Compare Translations for Isaiah 14:1

Isaiah 14:1 BBE
For the Lord will have mercy on Jacob, and will again make Israel his special people, and will put them in their land; and the man from a strange country will take his place among them and be joined to the family of Jacob.
Read Isaiah 14 BBE  |  Read Isaiah 14:1 BBE in parallel  
Isaiah 14:1 CSB
For the Lord will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The foreigner will join them and be united with the house of Jacob.
Read Isaiah 14 CSB  |  Read Isaiah 14:1 CSB in parallel  
Isaiah 14:1 KJV
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 KJV  |  Read Isaiah 14:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 14:1 NAS
When the LORD will have compassion on Jacob and again choose Israel, and settle them in their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 NAS  |  Read Isaiah 14:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 14:1 NKJV
For the Lord will have mercy on Jacob, and will still choose Israel, and settle them in their own land. The strangers will be joined with them, and they will cling to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 NKJV  |  Read Isaiah 14:1 NKJV in parallel  
Isaiah 14:1 ASV
For Jehovah will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 ASV  |  Read Isaiah 14:1 ASV in parallel  
Isaiah 14:1 CJB
For ADONAI will have compassion on Ya'akov - he will once again choose Isra'el and resettle them in their own land, where foreigners will join them, attaching themselves to the house of Ya'akov.
Read Isaiah 14 CJB  |  Read Isaiah 14:1 CJB in parallel  
Isaiah 14:1 RHE
Her time is near at hand, and her days shall not be prolonged. For the Lord will have mercy on Jacob, and will yet choose out of Israel, and will make them rest upon their own ground: and the stranger shall be joined with them, and shall adhere to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 RHE  |  Read Isaiah 14:1 RHE in parallel  
Isaiah 14:1 ELB
Denn Jehova wird sich Jakobs erbarmen und Israel noch erwählen, und wird sie in ihr Land einsetzen. Und der Fremdling wird sich ihnen anschließen, und sie werden sich dem Hause Jakob zugesellen.
Read Isaiah 14 ELB  |  Read Isaiah 14:1 ELB in parallel  
Isaiah 14:1 ESV
For the LORD will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and sojourners will join them and will attach themselves to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 ESV  |  Read Isaiah 14:1 ESV in parallel  
Isaiah 14:1 GDB
Perciocchè il Signore avrà pietà di Giacobbe, ed eleggerà ancora Israele, e li farà riposar sopra la lor terra; e gli stranieri si aggiungeranno con loro, e si accompagneranno con la casa di Giacobbe.
Read Isaiah 14 GDB  |  Read Isaiah 14:1 GDB in parallel  
Isaiah 14:1 GW
The LORD will have compassion for Jacob and again choose Israel. He will resettle them in their own country. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob.
Read Isaiah 14 GW  |  Read Isaiah 14:1 GW in parallel  
Isaiah 14:1 GNT
The Lord will once again be merciful to his people Israel and choose them as his own. He will let them live in their own land again, and foreigners will come and live there with them.
Read Isaiah 14 GNT  |  Read Isaiah 14:1 GNT in parallel  
Isaiah 14:1 HNV
For the LORD will have compassion on Ya`akov, and will yet choose Yisra'el, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Ya`akov.
Read Isaiah 14 HNV  |  Read Isaiah 14:1 HNV in parallel  
Isaiah 14:1 BLA
Cuando el SEÑOR tenga compasión de Jacob, escoja de nuevo a Israel y los establezca en su propia tierra, entonces se les juntarán extranjeros que se unirán a la casa de Jacob.
Read Isaiah 14 BLA  |  Read Isaiah 14:1 BLA in parallel  
Isaiah 14:1 RVR
PORQUE Jehová tendrá piedad de Jacob, y todavía escogerá á Israel, y les hará reposar en su tierra: y á ellos se unirán extranjeros, y allegaránse á la familia de Jacob.
Read Isaiah 14 RVR  |  Read Isaiah 14:1 RVR in parallel  
Isaiah 14:1 LSG
Car l'?ternel aura piti? de Jacob, Il choisira encore Isra?l, Et il les r?tablira dans leur pays; Les ?trangers se joindront ? eux, Et ils s'uniront ? la maison de Jacob.
Read Isaiah 14 LSG  |  Read Isaiah 14:1 LSG in parallel  
Isaiah 14:1 LUT
Denn der HERR wird sich über Jakob erbarmen und Israel noch fürder erwählen und sie in ihr Land setzen. Und Fremdlinge werden sich zu ihnen tun und dem Hause Jakob anhangen.
Read Isaiah 14 LUT  |  Read Isaiah 14:1 LUT in parallel  
Isaiah 14:1 NCV
The Lord will show mercy to the people of Jacob, and he will again choose the people of Israel. He will settle them in their own land. Then non-Israelite people will join the Israelites and will become a part of the family of Jacob.
Read Isaiah 14 NCV  |  Read Isaiah 14:1 NCV in parallel  
Isaiah 14:1 NIRV
The LORD will show tender love toward Jacob's people. Once again he will choose Israel. He'll settle them in their own land. Outsiders will join them. They and the people of Jacob will become one people.
Read Isaiah 14 NIRV  |  Read Isaiah 14:1 NIRV in parallel  
Isaiah 14:1 NIV
The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens will join them and unite with the house of Jacob.
Read Isaiah 14 NIV  |  Read Isaiah 14:1 NIV in parallel  
Isaiah 14:1 NLT
But the LORD will have mercy on the descendants of Jacob. Israel will be his special people once again. He will bring them back to settle once again in their own land. And people from many different nations will come and join them there and become a part of the people of Israel.
Read Isaiah 14 NLT  |  Read Isaiah 14:1 NLT in parallel  
Isaiah 14:1 NRS
But the Lord will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land; and aliens will join them and attach themselves to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 NRS  |  Read Isaiah 14:1 NRS in parallel  
Isaiah 14:1 OST
Car l'Éternel aura compassion de Jacob; il choisira encore Israël; il les rétablira dans leur terre; les étrangers se joindront à eux, et s'attacheront à la maison de Jacob.
Read Isaiah 14 OST  |  Read Isaiah 14:1 OST in parallel  
Isaiah 14:1 RSV
The LORD will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and aliens will join them and will cleave to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 RSV  |  Read Isaiah 14:1 RSV in parallel  
Isaiah 14:1 RIV
Poiché l’Eterno avrà pietà di Giacobbe, sceglierà ancora Israele, e li ristabilirà sul loro suolo; lo straniero s’unirà ad essi, e si stringerà alla casa di Giacobbe.
Read Isaiah 14 RIV  |  Read Isaiah 14:1 RIV in parallel  
Isaiah 14:1 SEV
Porque el SEÑOR tendrá piedad de Jacob, y todavía escogerá a Israel; y les hará reposar en su tierra; y a ellos se unirán extranjeros, y se allegarán a la familia de Jacob.
Read Isaiah 14 SEV  |  Read Isaiah 14:1 SEV in parallel  
Isaiah 14:1 SVV
Want de HEERE zal Zich over Jakob ontfermen, en Hij zal Israel nog verkiezen, en Hij zal hen in hun land zetten; en de vreemdeling zal zich tot hen vervoegen, en zij zullen het huis van Jakob aanhangen.
Read Isaiah 14 SVV  |  Read Isaiah 14:1 SVV in parallel  
Isaiah 14:1 DBY
For Jehovah will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in rest in their own land; and the stranger shall be united to them, and they shall be joined to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 DBY  |  Read Isaiah 14:1 DBY in parallel  
Isaiah 14:1 VUL
prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim Dominus Iacob et eliget adhuc de Israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui Iacob
Read Isaiah 14 VUL  |  Read Isaiah 14:1 VUL in parallel  
Isaiah 14:1 MSG
But not so with Jacob. God will have compassion on Jacob. Once again he'll choose Israel. He'll establish them in their own country. Outsiders will be attracted and throw their lot in with Jacob.
Read Isaiah 14 MSG  |  Read Isaiah 14:1 MSG in parallel  
Isaiah 14:1 WBT
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 WBT  |  Read Isaiah 14:1 WBT in parallel  
Isaiah 14:1 TMB
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel and set them in their own land; and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 TMB  |  Read Isaiah 14:1 TMB in parallel  
Isaiah 14:1 TNIV
The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the house of Jacob.
Read Isaiah 14 TNIV  |  Read Isaiah 14:1 TNIV in parallel  
Isaiah 14:1 WEB
For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 WEB  |  Read Isaiah 14:1 WEB in parallel  
Isaiah 14:1 WYC
for why the Lord shall have mercy of Jacob, and he shall choose yet of Israel, and shall make them for to rest on their land; a comeling shall be joined to them, and shall cleave to the house of Jacob. (for the Lord shall have mercy on Jacob, and he shall yet choose Israel, and shall give them rest on their land; a newcomer shall be joined to them, and shall cleave to the house of Jacob.)
Read Isaiah 14 WYC  |  Read Isaiah 14:1 WYC in parallel  
Isaiah 14:1 YLT
Because Jehovah loveth Jacob, And hath fixed again on Israel, And given them rest on their own land, And joined hath been the sojourner to them, And they have been admitted to the house of Jacob.
Read Isaiah 14 YLT  |  Read Isaiah 14:1 YLT in parallel  

Isaiah 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The destruction of Babylon, and the death of its proud monarch. (1-23) Assurance of the destruction of Assyria. (24-27) The destruction of the Philistines. (28-32)

Verses 1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, ( Matthew 5:12 ) . But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, ( Revelation 18:2 ) . When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?

Verses 24-27 Let those that make themselves a yoke and a burden to God's people, see what they are to expect. Let those that are the called according to God's purpose, comfort themselves, that whatever God has purposed, it shall stand. The Lord of hosts has purposed to break the Assyrian's yoke; his hand is stretched out to execute this purpose; who has power to turn it back? By such dispensations of providence, the Almighty shows in the most convincing manner, that sin is hateful in his sight.

Verses 28-32 Assurance is given of the destruction of the Philistines and their power, by famine and war. Hezekiah would be more terrible to them than Uzziah had been. Instead of rejoicing, there would be lamentation, for the whole land would be ruined. Such destruction will come upon the proud and rebellious, but the Lord founded Zion for a refuge to poor sinners, who flee from the wrath to come, and trust in his mercy through Christ Jesus. Let us tell all around of our comforts and security, and exhort them to seek the same refuge and salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use