Compare Translations for Isaiah 15:3

Isaiah 15:3 ASV
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
Read Isaiah 15 ASV  |  Read Isaiah 15:3 ASV in parallel  
Isaiah 15:3 BBE
In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.
Read Isaiah 15 BBE  |  Read Isaiah 15:3 BBE in parallel  
Isaiah 15:3 CEB
In its streets they wear mourning clothes; on its rooftops and in its plazas, everyone wails and falls down weeping.
Read Isaiah 15 CEB  |  Read Isaiah 15:3 CEB in parallel  
Isaiah 15:3 CJB
In the streets they wear sackcloth; on their roofs and in their squares, everyone howls and weeps profusely.
Read Isaiah 15 CJB  |  Read Isaiah 15:3 CJB in parallel  
Isaiah 15:3 RHE
In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping.
Read Isaiah 15 RHE  |  Read Isaiah 15:3 RHE in parallel  
Isaiah 15:3 ESV
in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.
Read Isaiah 15 ESV  |  Read Isaiah 15:3 ESV in parallel  
Isaiah 15:3 GW
In their streets they wear sackcloth. On their roofs and in their city squares everyone wails and cries.
Read Isaiah 15 GW  |  Read Isaiah 15:3 GW in parallel  
Isaiah 15:3 GNT
The people in the streets are dressed in sackcloth; in the city squares and on the rooftops people mourn and cry.
Read Isaiah 15 GNT  |  Read Isaiah 15:3 GNT in parallel  
Isaiah 15:3 HNV
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.
Read Isaiah 15 HNV  |  Read Isaiah 15:3 HNV in parallel  
Isaiah 15:3 CSB
In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its public squares everyone wails, falling down and weeping.
Read Isaiah 15 CSB  |  Read Isaiah 15:3 CSB in parallel  
Isaiah 15:3 KJV
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl , weeping abundantly .
Read Isaiah 15 KJV  |  Read Isaiah 15:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 15:3 LEB
They gird themselves [with] sackcloth in its streets; on its roofs and public squares everyone wails, going down in weeping.
Read Isaiah 15 LEB  |  Read Isaiah 15:3 LEB in parallel  
Isaiah 15:3 NAS
In their streets they have girded themselves with sackcloth ; On their housetops and in their squares Everyone is wailing, dissolved in tears.
Read Isaiah 15 NAS  |  Read Isaiah 15:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 15:3 NCV
In the streets they wear rough cloth to show their sadness. On the roofsn and in the public squares, they are crying loudly.
Read Isaiah 15 NCV  |  Read Isaiah 15:3 NCV in parallel  
Isaiah 15:3 NIRV
In the streets they wear black clothes. On their roofs and in the market places all of them are crying. They fall down flat with their faces toward the ground. And they sob.
Read Isaiah 15 NIRV  |  Read Isaiah 15:3 NIRV in parallel  
Isaiah 15:3 NIV
In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
Read Isaiah 15 NIV  |  Read Isaiah 15:3 NIV in parallel  
Isaiah 15:3 NKJV
In their streets they will clothe themselves with sackcloth; On the tops of their houses And in their streets Everyone will wail, weeping bitterly.
Read Isaiah 15 NKJV  |  Read Isaiah 15:3 NKJV in parallel  
Isaiah 15:3 NLT
They will wear sackcloth as they wander the streets. From every home will come the sound of weeping.
Read Isaiah 15 NLT  |  Read Isaiah 15:3 NLT in parallel  
Isaiah 15:3 NRS
in the streets they bind on sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.
Read Isaiah 15 NRS  |  Read Isaiah 15:3 NRS in parallel  
Isaiah 15:3 RSV
in the streets they gird on sackcloth; on the housetops and in the squares every one wails and melts in tears.
Read Isaiah 15 RSV  |  Read Isaiah 15:3 RSV in parallel  
Isaiah 15:3 DBY
In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.
Read Isaiah 15 DBY  |  Read Isaiah 15:3 DBY in parallel  
Isaiah 15:3 MSG
They pour into the streets wearing black, go up on the roofs, take to the town square, Everyone in tears, everyone in grief.
Read Isaiah 15 MSG  |  Read Isaiah 15:3 MSG in parallel  
Isaiah 15:3 WBT
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Read Isaiah 15 WBT  |  Read Isaiah 15:3 WBT in parallel  
Isaiah 15:3 TMB
In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets every one shall howl, weeping abundantly.
Read Isaiah 15 TMB  |  Read Isaiah 15:3 TMB in parallel  
Isaiah 15:3 TNIV
In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
Read Isaiah 15 TNIV  |  Read Isaiah 15:3 TNIV in parallel  
Isaiah 15:3 WEB
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.
Read Isaiah 15 WEB  |  Read Isaiah 15:3 WEB in parallel  
Isaiah 15:3 WYC
In the meeting of three ways thereof they be girded in a sackcloth, all yelling on the houses thereof, and in the streets thereof; it shall go down into weeping (they shall go down weeping).
Read Isaiah 15 WYC  |  Read Isaiah 15:3 WYC in parallel  
Isaiah 15:3 YLT
In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.
Read Isaiah 15 YLT  |  Read Isaiah 15:3 YLT in parallel  

Isaiah 15 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 15

The Divine judgments about to come upon the Moabites.

- This prophecy coming to pass within three years, would confirm the prophet's mission, and the belief in all his other prophecies. Concerning Moab it is foretold, 1. That their chief cities should be surprised by the enemy. Great changes, and very dismal ones, may be made in a very little time. 2. The Moabites would have recourse to their idols for relief. Ungodly men, when in trouble, have no comforter. But they are seldom brought by their terrors to approach our forgiving God with true sorrow and believing prayer. 3. There should be the cries of grief through the land. It is poor relief to have many fellow-sufferers, fellow-mourners. 4. The courage of their soldiers should fail. God can easily deprive a nation of that on which it most depended for strength and defence. 5. These calamities should cause grief in the neighbouring parts. Though enemies to Israel, yet as our fellow-creatures, it should be grievous to see them in such distress. In ver. ( 6-9 ) , the prophet describes the woful lamentations heard through the country of Moab, when it became a prey to the Assyrian army. The country should be plundered. And famine is usually the sad effect of war. Those who are eager to get abundance of this world, and to lay up what they have gotten, little consider how soon it may be all taken from them. While we warn our enemies to escape from ruin, let us pray for them, that they may seek and find forgiveness of their sins.

Isaiah 15 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 15

Isaiah 15:1-9 . THE FIFTEENTH AND SIXTEENTH CHAPTERS FORM ONE PROPHECY ON MOAB.

LOWTH thinks it was delivered in the first years of Hezekiah's reign and fulfilled in the fourth when Shalmaneser, on his way to invade Israel, may have seized on the strongholds of Moab. Moab probably had made common cause with Israel and Syria in a league against Assyria. Hence it incurred the vengeance of Assyria. Jeremiah has introduced much of this prophecy into his forty-eighth chapter.

1. Because--rather, "Surely"; literally, "(I affirm) that" [MAURER].
night--the time best suited for a hostile incursion ( Isaiah 21:4 , Jeremiah 39:4 ).
Ar--meaning in Hebrew, "the city"; the metropolis of Moab, on the south of the river Arnon.
Kir--literally "a citadel"; not far from Ar, towards the south.
He--Moab personified.
Bajith--rather, "to the temple" [MAURER]; answering to the "sanctuary" ( Isaiah 16:12 ), in a similar context.
to Dibon--Rather, as Dibon was in a plain north of the Arnon, "Dibon (is gone up) to the high places," the usual places of sacrifice in the East. Same town as Dimon ( Isaiah 15:9 ).
to weep--at the sudden calamity.
over Nebo--rather "in Nebo"; not "on account of" Nebo (compare Isaiah 15:3 ) [MAURER]. The town Nebo was adjacent to the mountain, not far from the northern shore of the Dead Sea. There it was that Chemosh, the idol of Moab, was worshipped (compare Deuteronomy 34:1 ).
Medeba--south of Heshbon, on a hill east of Jordan.
baldness . . . beard cut off--The Orientals regarded the beard with peculiar veneration. To cut one's beard off is the greatest mark of sorrow and mortification (compare Jeremiah 48:37 ).

3. tops of . . . houses--flat; places of resort for prayer, &c., in the East ( Acts 10:9 ).
weeping abundantly--"melting away in tears." HORSLEY prefers "descending to weep." Thus there is a "parallelism by alternate construction" [LOWTH], or chiasmus; "howl" refers to "tops of houses." "Descending to weep" to "streets" or squares, whither they descend from the housetops.

4. Heshbon--an Amorite city, twenty miles east of Jordan; taken by Moab after the carrying away of Israel (compare Jeremiah 48:1-47 ).
Elealeh--near Heshbon, in Reuben.
Jahaz--east of Jordan, in Reuben. Near it Moses defeated Sihon.
therefore--because of the sudden overthrow of their cities. Even the armed men, instead of fighting in defense of their land, shall join in the general cry.
life, &c.--rather, "his soul is grieved" ( 1 Samuel 1:8 ) [MAURER].

5. My--The prophet himself is moved with pity for Moab. Ministers, in denouncing the wrath of God against sinners, should do it with tender sorrow, not with exultation.
fugitives--fleeing from Moab, wander as far as to Zoar, on the extreme boundary south of the Dead Sea. HORSLEY translates, "her nobility," ( Hosea 4:18 ).
heifer, &c.--that is, raising their voices "like a heifer" (compare Jeremiah 48:34 Jeremiah 48:36 ). The expression "three years old," implies one at its full vigor ( Genesis 15:9 ), as yet not brought under the yoke; as Moab heretofore unsubdued, but now about to be broken. So Jeremiah 31:18 , Hosea 4:13 . MAURER translates, "Eglath" (in English Version, "a heifer") Shelishijah (that is, the third, to distinguish it from two others of the same name).
by the mounting up--up the ascent.
Luhith--a mountain in Moab.
Horonaim--a town of Moab not far from Zoar ( Jeremiah 48:5 ). It means "the two poles," being near caves.
cry of destruction--a cry appropriate to the destruction which visits their country.

6. For--the cause of their flight southwards ( 2 Kings 3:19 2 Kings 3:25 ). "For" the northern regions and even the city Nimrim (the very name of which means "limpid waters," in Gilead near Jordan) are without water or herbage.

7. Therefore--because of the devastation of the land.
abundance--literally, "that which is over and above" the necessaries of life.
brook of . . . willows--The fugitives flee from Nimrim, where the waters have failed, to places better watered. Margin has "valley of Arabians"; that is, to the valley on the boundary between them and Arabia-Petræa; now Wady-el Arabah. "Arabia" means a "desert."

8. Eglaim--( Ezekiel 47:10 ), En-eglaim. Not the Agalum of EUSEBIUS, eight miles from Areopolis towards the south; the context requires a town on the very borders of Moab or beyond them.
Beer-elim--literally, "the well of the Princes"--(so Numbers 21:16-18 ). Beyond the east borders of Moab.

9. Dimon--same as Dibon ( Isaiah 15:2 ). Its waters are the Arnon.
full of blood--The slain of Moab shall be so many.
bring more--fresh calamities, namely, the "lions" afterwards mentioned ( 2 Kings 17:25 , Jeremiah 5:6 , 15:3 ). VITRINGA understands Nebuchadnezzar as meant by "the lion"; but it is plural, "lions." The "more," or in Hebrew, "additions," he explains of the addition made to the waters of Dimon by the streams of blood of the slain.