Compare Translations for Isaiah 26:10

10 [But if] the wicked is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the Lord.
10 If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals corruptly and does not see the majesty of the LORD.
10 Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
10 If the wicked are shown grace, they don't seem to get it. In the land of right living, they persist in wrong living, blind to the splendor of God.
10 Though the wicked is shown favor, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of the LORD .
10 But when grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and do not regard the majesty of the LORD.
10 Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the Lord.
10 Your kindness to the wicked does not make them do good. Although others do right, the wicked keep doing wrong and take no notice of the LORD ’s majesty.
10 If favor is shown to the wicked, they do not learn righteousness; in the land of uprightness they deal perversely and do not see the majesty of the Lord.
10 Let favor be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of Jehovah.
10 Even if you are kind to the evil-doer, he will not go after righteousness; even in the land of the upright he will still go on in his wrongdoing, and will not see the glory of the Lord.
10 When the wicked are favored, they don't learn righteousness; even among those who do right they do wrong, and they fail to see the LORD's majesty.
10 When the wicked are favored, they don't learn righteousness; even among those who do right they do wrong, and they fail to see the LORD's majesty.
10 Even if pity is shown to the wicked, he still doesn't learn what righteousness is. In a land of uprightness he will still act wrongly and fail to see the majesty of ADONAI.
10 If favour be shewn to the wicked, he doth not learn righteousness: in the land of uprightness he dealeth unjustly, and beholdeth not the majesty of Jehovah.
10 Even though you are kind to the wicked, they never learn to do what is right. Even here in a land of righteous people they still do wrong; they refuse to recognize your greatness.
10 Even though you are kind to the wicked, they never learn to do what is right. Even here in a land of righteous people they still do wrong; they refuse to recognize your greatness.
10 Although the wicked are shown pity, they do not learn to do what is right. They do what is wrong in the upright land and do not see the majesty of the LORD.
10 Let favor be shown to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not see the majesty of the LORD.
10 Let favour be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness he will deal unjustly and will not behold the majesty of the LORD.
10 Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly , and will not behold the majesty of the LORD.
10 [Though the] wicked person is shown compassion, he does not learn righteousness; he acts unjustly in [the] land [of] uprightness, and he does not see the majesty of Yahweh.
10 Evil people will not learn to do good even if you show them kindness. They will continue doing evil, even if they live in a good world; they never see the Lord's greatness.
10 Grace is shown to sinful people. But they still don't learn to do what is right. They keep on doing evil even in a land where others are honest and fair. They don't have any respect for the majesty of the Lord.
10 If favor is shown to the wicked, they do not learn righteousness; in the land of uprightness they deal perversely and do not see the majesty of the Lord.
10 Let us have pity on the wicked, but he will not learn justice: in the land of the saints he hath done wicked things, and he shall not see the glory of the Lord.
10 If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals perversely and does not see the majesty of the LORD.
10 If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals perversely and does not see the majesty of the LORD.
10 Let favor be shown to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
10 Let favor be shown to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
10 misereamur impio et non discet iustitiam in terra sanctorum inique gessit et non videbit gloriam Domini
10 misereamur impio et non discet iustitiam in terra sanctorum inique gessit et non videbit gloriam Domini
10 Let favor be shown to the wicked, [yet] he will not learn righteousness: in the land of uprightness he will deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
10 Let favor be shown to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not see the majesty of Yahweh.
10 Do we mercy to the wicked man, and he shall not learn to do rightwiseness; in the land of saints he did wicked things, and he shall not see the glory of the Lord. (Even if we give mercy to a wicked person, he shall still not learn to do justice, or what is right; yea, even in the land of the saints he did wicked things, and he shall not see the glory of the Lord.)
10 The wicked findeth favour, He hath not learned righteousness, In a land of straightforwardness he dealeth perversely, And seeth not the excellency of Jehovah.

Isaiah 26:10 Commentaries