Compare Translations for Isaiah 57:11

11 Who was it you dreaded and feared, so that you lied and didn't remember Me or take it to heart? Have I not kept silent for such a long time and you do not fear Me?
11 Whom did you dread and fear, so that you lied, and did not remember me, did not lay it to heart? Have I not held my peace, even for a long time, and you do not fear me?
11 And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
11 "Who talked you into the pursuit of this nonsense, leaving me high and dry, forgetting you ever knew me? Because I don't yell and make a scene do you think I don't exist?
11 "Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me?
11 “Whom have you so dreaded and feared that you have not been true to me, and have neither remembered me nor taken this to heart? Is it not because I have long been silent that you do not fear me?
11 "And of whom have you been afraid, or feared, That you have lied And not remembered Me, Nor taken it to your heart? Is it not because I have held My peace from of old That you do not fear Me?
11 “Are you afraid of these idols? Do they terrify you? Is that why you have lied to me and forgotten me and my words? Is it because of my long silence that you no longer fear me?
11 Whom did you dread and fear so that you lied, and did not remember me or give me a thought? Have I not kept silent and closed my eyes, and so you do not fear me?
11 And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and thou fearest me not?
11 And of whom were you in fear, so that you were false, and did not keep me in mind, or give thought to it? Have I not been quiet, keeping myself secret, and so you were not in fear of me?
11 Whom did you dread and fear so that you lied, didn't remember me or give me a thought? Isn't it because I was silent and closed my eyes that you stopped fearing me?
11 Whom did you dread and fear so that you lied, didn't remember me or give me a thought? Isn't it because I was silent and closed my eyes that you stopped fearing me?
11 Of whom have you been so afraid, so fearful that you lied? But me you don't remember, you don't give me a thought! I have held my peace so long that you no longer fear me.
11 And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor taken it to heart? Have not I even of long time held my peace, and thou fearest me not?
11 The Lord says, "Who are these gods that make you afraid, so that you tell me lies and forget me completely? Have you stopped honoring me because I have kept silent for so long?
11 The Lord says, "Who are these gods that make you afraid, so that you tell me lies and forget me completely? Have you stopped honoring me because I have kept silent for so long?
11 Whom did you dread and fear so much that you lied to me? You haven't remembered me or cared about me. I've been silent for a long time. Is that why you don't fear me?
11 Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my shalom even of long time, and you don't fear me?
11 And of whom hast thou reverenced or feared? Why dost thou lie; that thou hast not remembered me, nor have I come to thy thought? Have I not held my peace even of old, and thou hast never feared me?
11 And of whom hast thou been afraid or feared , that thou hast lied , and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
11 And of whom were you afraid and feared, that you deceived and did not remember me? Did you not place [it] on your heart? [Have] I not been silent, even from long ago, and [so] you do not fear me?
11 "Whom were you so afraid of that you lied to me? You have not remembered me or even thought about me. I have been quiet for a long time. Is that why you are not afraid of me?
11 "Who are you so afraid of that you have not been true to me? You have not remembered me. You do not even care about me. I have not punished you for a long time. That is why you are not afraid of me.
11 Whom did you dread and fear so that you lied, and did not remember me or give me a thought? Have I not kept silent and closed my eyes, and so you do not fear me?
11 For whom hast thou been solicitous and afraid, that thou hast lied, and hast not been mindful of me, nor thought on me in thy heart? for I am silent, and as one that seeth not, and thou hast forgotten me.
11 Whom did you dread and fear, so that you lied, and did not remember me, did not give me a thought? Have I not held my peace, even for a long time, and so you do not fear me?
11 Whom did you dread and fear, so that you lied, and did not remember me, did not give me a thought? Have I not held my peace, even for a long time, and so you do not fear me?
11 "And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered Me, nor laid it to thy heart? Have not I held My peace even of old, and thou fearest Me not?
11 "And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered Me, nor laid it to thy heart? Have not I held My peace even of old, and thou fearest Me not?
11 pro quo sollicita timuisti quia mentita es et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita es
11 pro quo sollicita timuisti quia mentita es et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita es
11 And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid [it] to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
11 Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?
11 For what thing dreadedest thou busy, for thou liedest, and thoughtest not on me? And thou thoughtest not in thine heart, that I am still, and as not seeing; and thou hast forgotten me. (And whom do thou busily fearest, so that thou hast lied to me, and hast not even thought about me? Yea, thou thoughtest not about me in thy heart, because I was silent, and as if not seeing, and so thou hast forgotten me.)
11 And of whom hast thou been afraid, and fearest, That thou liest, and Me hast not remembered? Thou hast not laid [it] to thy heart, Am not I silent, even from of old? And Me thou fearest not?

Isaiah 57:11 Commentaries