Compare Translations for Isaiah 62:5

Isaiah 62:5 KJV
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
Read Isaiah 62 KJV  |  Read Isaiah 62:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 62:5 NAS
For as a young man marries a virgin, So your sons will marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So your God will rejoice over you.
Read Isaiah 62 NAS  |  Read Isaiah 62:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 62:5 NKJV
For as a young man marries a virgin, So shall your sons marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So shall your God rejoice over you.
Read Isaiah 62 NKJV  |  Read Isaiah 62:5 NKJV in parallel  
Isaiah 62:5 NRS
For as a young man marries a young woman, so shall your builder marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
Read Isaiah 62 NRS  |  Read Isaiah 62:5 NRS in parallel  
Isaiah 62:5 RSV
For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
Read Isaiah 62 RSV  |  Read Isaiah 62:5 RSV in parallel  
Isaiah 62:5 ASV
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee; and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
Read Isaiah 62 ASV  |  Read Isaiah 62:5 ASV in parallel  
Isaiah 62:5 BBE
For as a young man takes a virgin for his wife, so will your maker be married to you: and as a husband has joy in his bride, so will the Lord your God be glad over you.
Read Isaiah 62 BBE  |  Read Isaiah 62:5 BBE in parallel  
Isaiah 62:5 CJB
as a young man marries a young woman, your sons will marry you; as a bridegroom rejoices over the bride, your God will rejoice over you.
Read Isaiah 62 CJB  |  Read Isaiah 62:5 CJB in parallel  
Isaiah 62:5 RHE
For the young man shall dwell with the virgin, and thy children shall dwell in thee. And the bridegroom shall rejoice over the bride, and thy God shall rejoice over thee.
Read Isaiah 62 RHE  |  Read Isaiah 62:5 RHE in parallel  
Isaiah 62:5 ELB
Denn wie der Jüngling sich mit der Jungfrau vermählt, so werden deine Kinder sich mit dir vermählen; und wie der Bräutigam sich an der Braut erfreut, so wird dein Gott sich an dir erfreuen.
Read Isaiah 62 ELB  |  Read Isaiah 62:5 ELB in parallel  
Isaiah 62:5 ESV
For as a young man marries a young woman, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
Read Isaiah 62 ESV  |  Read Isaiah 62:5 ESV in parallel  
Isaiah 62:5 GDB
Imperocchè, siccome il giovane sposa la vergine, così i tuoi figliuoli ti sposeranno; e come uno sposo si rallegra della sua sposa, così l’Iddio tuo si rallegrerà di te.
Read Isaiah 62 GDB  |  Read Isaiah 62:5 GDB in parallel  
Isaiah 62:5 GW
As a young man marries a woman, so your sons will marry you. As a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.
Read Isaiah 62 GW  |  Read Isaiah 62:5 GW in parallel  
Isaiah 62:5 GNT
Like a young man taking a virgin as his bride, He who formed you will marry you. As a groom is delighted with his bride, So your God will delight in you.
Read Isaiah 62 GNT  |  Read Isaiah 62:5 GNT in parallel  
Isaiah 62:5 HNV
For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
Read Isaiah 62 HNV  |  Read Isaiah 62:5 HNV in parallel  
Isaiah 62:5 CSB
For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over [his] bride, so your God will rejoice over you.
Read Isaiah 62 CSB  |  Read Isaiah 62:5 CSB in parallel  
Isaiah 62:5 BLA
Porque como el joven se desposa con la doncella, te desposarán tus hijos; y como se regocija el novio por la novia, tu Dios se regocijará por ti.
Read Isaiah 62 BLA  |  Read Isaiah 62:5 BLA in parallel  
Isaiah 62:5 RVR
Pues como el mancebo se casa con la virgen, se casarán contigo tus hijos; y como el gozo del esposo con la esposa, así se gozará contigo el Dios tuyo.
Read Isaiah 62 RVR  |  Read Isaiah 62:5 RVR in parallel  
Isaiah 62:5 LSG
Comme un jeune homme s'unit ? une vierge, Ainsi tes fils s'uniront ? toi; Et comme la fianc?e fait la joie de son fianc?, Ainsi tu feras la joie de ton Dieu.
Read Isaiah 62 LSG  |  Read Isaiah 62:5 LSG in parallel  
Isaiah 62:5 LUT
Denn wie ein Mann ein Weib liebhat, so werden dich deine Kinder liebhaben; und wie sich ein Bräutigam freut über die Braut, so wird sich dein Gott über dich freuen.
Read Isaiah 62 LUT  |  Read Isaiah 62:5 LUT in parallel  
Isaiah 62:5 NCV
As a young man marries a woman, so your children will marry your land. As a man rejoices over his new wife, so your God will rejoice over you.
Read Isaiah 62 NCV  |  Read Isaiah 62:5 NCV in parallel  
Isaiah 62:5 NIRV
As a young man gets married to a young woman, your people will marry you. As a groom is happy with his bride, I will be full of joy over you."
Read Isaiah 62 NIRV  |  Read Isaiah 62:5 NIRV in parallel  
Isaiah 62:5 NIV
As a young man marries a maiden, so will your sons marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
Read Isaiah 62 NIV  |  Read Isaiah 62:5 NIV in parallel  
Isaiah 62:5 NLT
Your children will care for you with joy, O Jerusalem, just as a young man cares for his bride. Then God will rejoice over you as a bridegroom rejoices over his bride.
Read Isaiah 62 NLT  |  Read Isaiah 62:5 NLT in parallel  
Isaiah 62:5 OST
Comme un jeune homme épouse une vierge, ainsi tes enfants t'épouseront, et ton Dieu se réjouira de toi, comme l'époux se réjouit de la fiancée.
Read Isaiah 62 OST  |  Read Isaiah 62:5 OST in parallel  
Isaiah 62:5 RIV
Come una giovine sposa una vergine, così i tuoi figliuoli sposeranno te; e come la sposa è la gioia della sposo, così tu sarai la gioia del tuo Dio.
Read Isaiah 62 RIV  |  Read Isaiah 62:5 RIV in parallel  
Isaiah 62:5 SEV
Pues como el joven se casa con la virgen, se casarán contigo tus hijos; y como el gozo del esposo con la esposa, así se gozará contigo el Dios tuyo.
Read Isaiah 62 SEV  |  Read Isaiah 62:5 SEV in parallel  
Isaiah 62:5 SVV
Want gelijk een jongeling een jonkvrouw trouwt, alzo zullen uw kinderen u trouwen; en gelijk de bruidegom vrolijk is over de bruid, alzo zal uw God over u vrolijk zijn.
Read Isaiah 62 SVV  |  Read Isaiah 62:5 SVV in parallel  
Isaiah 62:5 DBY
For [as] a young man marrieth a virgin, shall thy sons marry thee; and with the joy of the bridegroom over the bride, shall thy God rejoice over thee.
Read Isaiah 62 DBY  |  Read Isaiah 62:5 DBY in parallel  
Isaiah 62:5 VUL
habitabit enim iuvenis cum virgine et habitabunt in te filii tui et gaudebit sponsus super sponsam gaudebit super te Deus tuus
Read Isaiah 62 VUL  |  Read Isaiah 62:5 VUL in parallel  
Isaiah 62:5 MSG
For as a young man marries his virgin bride, so your builder marries you, And as a bridegroom is happy in his bride, so your God is happy with you.
Read Isaiah 62 MSG  |  Read Isaiah 62:5 MSG in parallel  
Isaiah 62:5 WBT
For [as] a young man marrieth a virgin, [so] shall thy sons marry thee: and [as] the bridegroom rejoiceth over the bride, [so] will thy God rejoice over thee.
Read Isaiah 62 WBT  |  Read Isaiah 62:5 WBT in parallel  
Isaiah 62:5 TMB
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee; and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
Read Isaiah 62 TMB  |  Read Isaiah 62:5 TMB in parallel  
Isaiah 62:5 TNIV
As a young man marries a young woman, so will your Builder marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
Read Isaiah 62 TNIV  |  Read Isaiah 62:5 TNIV in parallel  
Isaiah 62:5 WEB
For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
Read Isaiah 62 WEB  |  Read Isaiah 62:5 WEB in parallel  
Isaiah 62:5 WYC
For a young man shall dwell with a virgin, and thy sons shall dwell in thee; and the spouse shall have joy on the spousess, and thy God shall have joy on thee. (For like a young man shall live with a virgin, so thou, his sons and daughters, shall live with him; and like the spouse shall have joy in the spousess, so thy God shall have joy in thee.)
Read Isaiah 62 WYC  |  Read Isaiah 62:5 WYC in parallel  
Isaiah 62:5 YLT
For a young man doth marry a virgin, Thy Builders do marry thee, With the joy of a bridegroom over a bride, Rejoice over thee doth thy God.
Read Isaiah 62 YLT  |  Read Isaiah 62:5 YLT in parallel  

Isaiah 62 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 62

God's care of his church and people. (1-5) The office of ministers in preaching the gospel. (6-9) Every hinderance shall be removed from the way of salvation. (10-12)

Verses 1-5 The Son of God here assures his church of his unfailing love, and his pleading for her under all trails and difficulties. She shall be called by a new name, a pleasant name, such as she was never called by before. The state of true religion in the world, before the preaching of the gospel, no man seemed to have any real concern for. God, by his grace, has wrought that in his church, which makes her his delight. Let us thence learn motives to holiness. If the Lord rejoices over us, we should rejoice in his service.

Verses 6-9 God's professing people must be a praying people. He is not displeased with us for being earnest, as men commonly are; he bids us to cry after him, and give him no rest, ( luke 11:5 luke 11:6 ) . It is a sign that God is coming to a people in mercy, when he pours out a spirit of prayer upon them. See how uncertain our creature-comforts are. See also God's mercy in giving plenty, and peace to enjoy it. Let us delight in attending the courts of the Lord, that we may enjoy the consolations of his Spirit.

Verses 10-12 Way shall be made for Christ's salvation; all difficulties shall be removed. He brings a reward of comfort and peace with him; but a work of humiliation and reformation before him; and they shall be called, The holy people, and, The redeemed of the Lord. Holiness puts honour and beauty upon any place or person, makes them admired, beloved, and sought after. Many events may have been part fulfilments of this, as earnests of more glorious times yet to come. The close connexion between the blessedness of the Jews and of the Gentiles, runs through the Scriptures. The Lord Jesus will complete his work, and he never will forsake one whom he has redeemed and sanctified.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use