Compare Translations for Isaiah 65:15

Isaiah 65:15 BBE
And your name will become a curse to my people, and the Lord God will put you to death, and give his servants another name:
Read Isaiah 65 BBE  |  Read Isaiah 65:15 BBE in parallel  
Isaiah 65:15 CSB
You will leave your name behind as a curse for My chosen ones, and the Lord God will kill you; but He will give His servants another name.
Read Isaiah 65 CSB  |  Read Isaiah 65:15 CSB in parallel  
Isaiah 65:15 KJV
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:
Read Isaiah 65 KJV  |  Read Isaiah 65:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:15 NKJV
You shall leave your name as a curse to My chosen; For the Lord God will slay you, And call His servants by another name;
Read Isaiah 65 NKJV  |  Read Isaiah 65:15 NKJV in parallel  
Isaiah 65:15 NLT
Your name will be a curse word among my people, for the Sovereign LORD will destroy you and call his true servants by another name.
Read Isaiah 65 NLT  |  Read Isaiah 65:15 NLT in parallel  
Isaiah 65:15 ASV
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:
Read Isaiah 65 ASV  |  Read Isaiah 65:15 ASV in parallel  
Isaiah 65:15 CJB
My chosen will use your name as a curse - 'May Adonai ELOHIM strike you dead!' But to his servants he will give another name.
Read Isaiah 65 CJB  |  Read Isaiah 65:15 CJB in parallel  
Isaiah 65:15 RHE
And you shall leave your name for an execration to my elect: and the Lord God shall slay thee, and call his servants by another name.
Read Isaiah 65 RHE  |  Read Isaiah 65:15 RHE in parallel  
Isaiah 65:15 ELB
Und ihr werdet euren Namen meinen Auserwählten zum Fluchwort hinterlassen; und der Herr, Jehova, wird dich töten. Seine Knechte aber wird er mit einem anderen Namen nennen:
Read Isaiah 65 ELB  |  Read Isaiah 65:15 ELB in parallel  
Isaiah 65:15 ESV
You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will put you to death, but his servants he will call by another name.
Read Isaiah 65 ESV  |  Read Isaiah 65:15 ESV in parallel  
Isaiah 65:15 GDB
E lascerete il vostro nome a’ miei eletti, per servir d’esecrazione; e il Signore Iddio ti ucciderà; ma egli nominerà i suoi servitori d’un altro nome.
Read Isaiah 65 GDB  |  Read Isaiah 65:15 GDB in parallel  
Isaiah 65:15 GW
Your name will be used as a curse by my chosen ones. The Almighty LORD will kill you and call his servants by another name.
Read Isaiah 65 GW  |  Read Isaiah 65:15 GW in parallel  
Isaiah 65:15 GNT
My chosen people will use your name as a curse. I, the Sovereign Lord, will put you to death. But I will give a new name to those who obey me.
Read Isaiah 65 GNT  |  Read Isaiah 65:15 GNT in parallel  
Isaiah 65:15 HNV
You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord GOD will kill you; and he will call his servants by another name:
Read Isaiah 65 HNV  |  Read Isaiah 65:15 HNV in parallel  
Isaiah 65:15 BLA
Y dejaréis vuestro nombre como maldición a mis escogidos; el Señor DIOS te matará, pero mis siervos serán llamados por otro nombre.
Read Isaiah 65 BLA  |  Read Isaiah 65:15 BLA in parallel  
Isaiah 65:15 RVR
Y dejaréis vuestro nombre por maldición á mis escogidos, y el Señor Jehová te matará; y á sus siervos llamará por otro nombre.
Read Isaiah 65 RVR  |  Read Isaiah 65:15 RVR in parallel  
Isaiah 65:15 LSG
Vous laisserez votre nom en impr?cation ? mes ?lus; Le Seigneur, l'?ternel, vous fera mourir, Et il donnera ? ses serviteurs un autre nom.
Read Isaiah 65 LSG  |  Read Isaiah 65:15 LSG in parallel  
Isaiah 65:15 LUT
und sollt euren Namen lassen meinen Auserwählten zum Schwur; und der HERR wird dich töten und seine Knechte mit einem andern Namen nennen, {~}
Read Isaiah 65 LUT  |  Read Isaiah 65:15 LUT in parallel  
Isaiah 65:15 NAS
"You will leave your name for a curse to My chosen ones, And the Lord GOD will slay you. But My servants will be called by another name.
Read Isaiah 65 NAS  |  Read Isaiah 65:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:15 NCV
Your names will be like curses to my servants, and the Lord God will put you to death. But he will call his servants by another name.
Read Isaiah 65 NCV  |  Read Isaiah 65:15 NCV in parallel  
Isaiah 65:15 NIRV
My chosen ones will use your names when they call down curses on others. I am your LORD and King. I will put you to death. But I will give new names to those who serve me.
Read Isaiah 65 NIRV  |  Read Isaiah 65:15 NIRV in parallel  
Isaiah 65:15 NIV
You will leave your name to my chosen ones as a curse; the Sovereign LORD will put you to death, but to his servants he will give another name.
Read Isaiah 65 NIV  |  Read Isaiah 65:15 NIV in parallel  
Isaiah 65:15 NRS
You shall leave your name to my chosen to use as a curse, and the Lord God will put you to death; but to his servants he will give a different name.
Read Isaiah 65 NRS  |  Read Isaiah 65:15 NRS in parallel  
Isaiah 65:15 OST
Vous laisserez votre nom pour servir d'imprécation à mes élus; et le Seigneur, l'Éternel te fera mourir; mais il appellera ses serviteurs d'un autre nom.
Read Isaiah 65 OST  |  Read Isaiah 65:15 OST in parallel  
Isaiah 65:15 RSV
You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will slay you; but his servants he will call by a different name.
Read Isaiah 65 RSV  |  Read Isaiah 65:15 RSV in parallel  
Isaiah 65:15 RIV
E lascerete il vostro nome come una imprecazione fra i miei eletti: "Così il Signore, l’Eterno, faccia morir te!"; ma Egli darà ai suoi servi un altro nome,
Read Isaiah 65 RIV  |  Read Isaiah 65:15 RIV in parallel  
Isaiah 65:15 SEV
Y dejaréis vuestro nombre por maldición a mis escogidos, y el Señor DIOS te matará, y a sus siervos llamará por otro nombre.
Read Isaiah 65 SEV  |  Read Isaiah 65:15 SEV in parallel  
Isaiah 65:15 SVV
En gijlieden zult uw naam Mijn uitverkorenen tot een vervloeking laten; en de Heere HEERE zal ulieden doden, maar Zijn knechten zal Hij met een anderen naam noemen;
Read Isaiah 65 SVV  |  Read Isaiah 65:15 SVV in parallel  
Isaiah 65:15 DBY
And ye shall leave your name for a curse unto mine elect; for the Lord Jehovah will slay thee, and will call his servants by another name:
Read Isaiah 65 DBY  |  Read Isaiah 65:15 DBY in parallel  
Isaiah 65:15 VUL
et dimittetis nomen vestrum in iuramentum electis meis et interficiet te Dominus Deus et servos suos vocabit nomine alio
Read Isaiah 65 VUL  |  Read Isaiah 65:15 VUL in parallel  
Isaiah 65:15 MSG
Your legacy to my chosen will be your name reduced to a cussword. I, God, will put you to death and give a new name to my servants.
Read Isaiah 65 MSG  |  Read Isaiah 65:15 MSG in parallel  
Isaiah 65:15 WBT
And ye shall leave your name for a curse to my chosen: for the Lord GOD will slay thee, and call his servants by another name:
Read Isaiah 65 WBT  |  Read Isaiah 65:15 WBT in parallel  
Isaiah 65:15 TMB
And ye shall leave your name for a curse unto My chosen, for the Lord GOD shall slay thee and call His servants by another name,
Read Isaiah 65 TMB  |  Read Isaiah 65:15 TMB in parallel  
Isaiah 65:15 TNIV
You will leave your name for my chosen ones to use in their curses; the Sovereign LORD will put you to death, but to his servants he will give another name.
Read Isaiah 65 TNIV  |  Read Isaiah 65:15 TNIV in parallel  
Isaiah 65:15 WEB
You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:
Read Isaiah 65 WEB  |  Read Isaiah 65:15 WEB in parallel  
Isaiah 65:15 WYC
And ye shall leave your name into an oath to my chosen men (And your name shall be used as a curse by my chosen ones); and the Lord God shall slay thee, and he shall call his servants by another name.
Read Isaiah 65 WYC  |  Read Isaiah 65:15 WYC in parallel  
Isaiah 65:15 YLT
And ye have left your name For an oath for My chosen ones, And the Lord Jehovah hath put thee to death, And to His servants He giveth another name.
Read Isaiah 65 YLT  |  Read Isaiah 65:15 YLT in parallel  

Isaiah 65 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 65

The calling of the Gentiles, and the rejection of the Jews. (1-7) The Lord would preserve a remnant. (8-10) Judgments upon the wicked. (11-16) The future happy and flourishing state of the church. (17-25)

Verses 1-7 The Gentiles came to seek God, and find him, because they were first sought and found of him. Often he meets some thoughtless trifler or profligate opposer, and says to him, Behold me; and a speedy change takes place. All the gospel day, Christ waited to be gracious. The Jews were bidden, but would not come. It is not without cause they are rejected of God. They would do what most pleased them. They grieved, they vexed the Holy Spirit. They forsook God's temple, and sacrificed in groves. They cared not for the distinction between clean and unclean meats, before it was taken away by the gospel. Perhaps this is put for all forbidden pleasures, and all that is thought to be gotten by sin, that abominable thing which the Lord hates. Christ denounced many woes against the pride and hypocrisy of the Jews. The proof against them is plain. And let us watch against pride and self-preference, remembering that every sin, and the most secret thoughts of man's heart, are known and will be judged by God.

Verses 8-10 In the bunch of unripe grapes, at present of no value, the new wine is contained. The Jews have been kept a distinct people, that all may witness the fulfilment of ancient prophecies and promises. God's chosen, the spiritual seed of praying Jacob, shall inherit his mountains of bliss and joy, and be carried safe to them through the vale of tears. All things are for the display of God's glory in the redemption of sinners.

Verses 11-16 Here the different states of the godly and wicked, of the Jews who believed, and of those who persisted in unbelief, are set against one another. They prepared a table for that troop of deities which the heathen worship, and poured out drink-offerings to that countless number. Their worshippers spared no cost to honour them, which should shame the worshippers of the true God. See the malignity of sin; it is doing by choice what we know will displease God. In every age and nation, the Lord leaves those who persist in doing evil, and despise the call of the gospel. God's servants shall have the bread of life, and shall want nothing good for them. But those who forsake the Lord, shall be ashamed of vain confidence in their own righteousness, and the hopes they built thereon. Wordly people bless themselves in the abundance of this world's goods; but God's servants bless themselves in him. He is their strength and portion. They shall honour him as the God of truth. And it was promised that in him should all the families of the earth be blessed. They shall think themselves happy in having him for their God, who made them forget their troubles.

Verses 17-25 In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use