Compare Translations for Isaiah 65:17

17 "For I will create a new heaven and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind.
17 "For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.
17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
17 "Pay close attention now: I'm creating new heavens and a new earth. All the earlier troubles, chaos, and pain are things of the past, to be forgotten.
17 "For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind.
17 “See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
17 "For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.
17 “Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.
17 For I am about to create new heavens and a new earth; the former things shall not be remembered or come to mind.
17 For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
17 For see, I am making a new heaven and a new earth: and the past things will be gone completely out of mind.
17 Look! I'm creating a new heaven and a new earth: past events won't be remembered; they won't come to mind.
17 Look! I'm creating a new heaven and a new earth: past events won't be remembered; they won't come to mind.
17 "For, look! I create new heavens and a new earth; past things will not be remembered, they will no more come to mind.
17 For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
17 The Lord says, "I am making a new earth and new heavens. The events of the past will be completely forgotten.
17 The Lord says, "I am making a new earth and new heavens. The events of the past will be completely forgotten.
17 I will create a new heaven and a new earth. Past things will not be remembered. They will not come to mind.
17 For, behold, I create new heavens and a new eretz; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
17 For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered , nor come into mind.
17 For look! I [am] about to create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered, and they shall not {come to mind}.
17 "Look, I will make new heavens and a new earth, and people will not remember the past or think about those things.
17 "I will create new heavens and a new earth. The things that have happened before will not be remembered. They will not even enter your minds.
17 For I am about to create new heavens and a new earth; the former things shall not be remembered or come to mind.
17 For behold I create new heavens, and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shall not come upon the heart.
17 "For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered or come into mind.
17 "For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered or come into mind.
17 "For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
17 "For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
17 ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super cor
17 ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super cor
17 For behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
17 For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
17 For lo! I make new heavens and a new earth, and the former things shall not be in mind (and the former things shall not be remembered), and shall not ascend on the heart.
17 For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.

Isaiah 65:17 Commentaries