Compare Translations for Isaiah 65:18

18 Then be glad and rejoice forever in what I am creating; for I will create Jerusalem to be a joy, and its people to be a delight.
18 But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem to be a joy, and her people to be a gladness.
18 But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 Look ahead with joy. Anticipate what I'm creating: I'll create Jerusalem as sheer joy, create my people as pure delight.
18 "But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem for rejoicing And her people for gladness.
18 But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.
18 But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem as a rejoicing, And her people a joy.
18 Be glad; rejoice forever in my creation! And look! I will create Jerusalem as a place of happiness. Her people will be a source of joy.
18 But be glad and rejoice forever in what I am creating; for I am about to create Jerusalem as a joy, and its people as a delight.
18 But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 But men will be glad and have joy for ever in what I am making; for I am making Jerusalem a delight, and her people a joy.
18 Be glad and rejoice forever in what I'm creating, because I'm creating Jerusalem as a joy and her people as a source of gladness.
18 Be glad and rejoice forever in what I'm creating, because I'm creating Jerusalem as a joy and her people as a source of gladness.
18 So be glad and rejoice forever in what I am creating; for look! I am making Yerushalayim a joy, and her people a delight.
18 But be glad and rejoice for ever in that which I create. For behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 Be glad and rejoice forever in what I create. The new Jerusalem I make will be full of joy, and her people will be happy.
18 Be glad and rejoice forever in what I create. The new Jerusalem I make will be full of joy, and her people will be happy.
18 Be glad, and rejoice forever in what I'm going to create, because I'm going to create Jerusalem to be a delight and its people to be a joy.
18 But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Yerushalayim a rejoicing, and her people a joy.
18 But ye shall be glad and rejoice from age to age in the things which I shall create; for, behold, I create joy unto Jerusalem and unto her people joy.
18 But be ye glad and rejoice for ever in that which I create : for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 But rejoice and shout in exultation forever and ever [over] what I [am] about to create! For look! I [am] about to create Jerusalem [as a source of] rejoicing, and her people [as a source of] joy.
18 My people will be happy forever because of the things I will make. I will make a Jerusalem that is full of joy, and I will make her people a delight.
18 So be glad and full of joy forever because of what I will create. I will cause others to take delight in Jerusalem. They will be filled with joy when they see its people.
18 But be glad and rejoice forever in what I am creating; for I am about to create Jerusalem as a joy, and its people as a delight.
18 But you shall be glad and rejoice for ever in these things, which I create: for behold I create Jerusalem a rejoicing, and the people thereof joy.
18 But be glad and rejoice for ever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 But be glad and rejoice for ever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo Hierusalem exultationem et populum eius gaudium
18 sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo Hierusalem exultationem et populum eius gaudium
18 But be ye glad and rejoice for ever [in that] which I create: for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
18 But ye shall have joy, and make full out joying till into without end, in these things which I make; for lo! I make Jerusalem (to be) full out joying, and the people thereof (to be a) joy. (But ye shall have joy, and shall rejoice until forever, over these things which I make; for lo! I shall make the new Jerusalem to be full of joy, and its people to have joy.)
18 But joy ye, and rejoice for ever, that I [am] Creator, For, lo, I am creating Jerusalem a rejoicing, And her people a joy.

Isaiah 65:18 Commentaries