Compare Translations for Isaiah 65:24

Isaiah 65:24 BBE
And before they make their request I will give an answer, and while they are still making prayer to me, I will give ear.
Read Isaiah 65 BBE  |  Read Isaiah 65:24 BBE in parallel  
Isaiah 65:24 KJV
And it shall come to pass, that before they call , I will answer ; and while they are yet speaking , I will hear .
Read Isaiah 65 KJV  |  Read Isaiah 65:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:24 LSG
Avant qu'ils m'invoquent, je r?pondrai; Avant qu'ils aient cess? de parler, j'exaucerai.
Read Isaiah 65 LSG  |  Read Isaiah 65:24 LSG in parallel  
Isaiah 65:24 NCV
I will provide for their needs before they ask, and I will help them while they are still asking for help.
Read Isaiah 65 NCV  |  Read Isaiah 65:24 NCV in parallel  
Isaiah 65:24 NKJV
"It shall come to pass That before they call, I will answer; And while they are still speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 NKJV  |  Read Isaiah 65:24 NKJV in parallel  
Isaiah 65:24 ASV
And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 ASV  |  Read Isaiah 65:24 ASV in parallel  
Isaiah 65:24 CJB
Before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 CJB  |  Read Isaiah 65:24 CJB in parallel  
Isaiah 65:24 RHE
And it shall come to pass, that before they call, I will hear; as they are yet speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 RHE  |  Read Isaiah 65:24 RHE in parallel  
Isaiah 65:24 ELB
Und es wird geschehen: Ehe sie rufen, werde ich antworten; während sie noch reden, werde ich hören.
Read Isaiah 65 ELB  |  Read Isaiah 65:24 ELB in parallel  
Isaiah 65:24 ESV
Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.
Read Isaiah 65 ESV  |  Read Isaiah 65:24 ESV in parallel  
Isaiah 65:24 GDB
Ed avverrà che, avanti che abbian gridato, io risponderò; mentre parleranno ancora, io li avrò esauditi.
Read Isaiah 65 GDB  |  Read Isaiah 65:24 GDB in parallel  
Isaiah 65:24 GW
Before they call, I will answer. While they're still speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 GW  |  Read Isaiah 65:24 GW in parallel  
Isaiah 65:24 GNT
Even before they finish praying to me, I will answer their prayers.
Read Isaiah 65 GNT  |  Read Isaiah 65:24 GNT in parallel  
Isaiah 65:24 HNV
It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 HNV  |  Read Isaiah 65:24 HNV in parallel  
Isaiah 65:24 CSB
Even before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 CSB  |  Read Isaiah 65:24 CSB in parallel  
Isaiah 65:24 BLA
Y sucederá que antes que ellos clamen, yo responderé; aún estarán hablando, y yo habré oído.
Read Isaiah 65 BLA  |  Read Isaiah 65:24 BLA in parallel  
Isaiah 65:24 RVR
Y será que antes que clamen, responderé yo; aun estando ellos hablando, yo habré oído.
Read Isaiah 65 RVR  |  Read Isaiah 65:24 RVR in parallel  
Isaiah 65:24 LUT
Und soll geschehen, ehe sie rufen, will ich antworten; wenn sie noch reden, will ich hören.
Read Isaiah 65 LUT  |  Read Isaiah 65:24 LUT in parallel  
Isaiah 65:24 NAS
"It will also come to pass that before they call, I will answer ; and while they are still speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 NAS  |  Read Isaiah 65:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:24 NIRV
Even before they call out to me, I will answer them. While they are still speaking, I will hear them.
Read Isaiah 65 NIRV  |  Read Isaiah 65:24 NIRV in parallel  
Isaiah 65:24 NIV
Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
Read Isaiah 65 NIV  |  Read Isaiah 65:24 NIV in parallel  
Isaiah 65:24 NLT
I will answer them before they even call to me. While they are still talking to me about their needs, I will go ahead and answer their prayers!
Read Isaiah 65 NLT  |  Read Isaiah 65:24 NLT in parallel  
Isaiah 65:24 NRS
Before they call I will answer, while they are yet speaking I will hear.
Read Isaiah 65 NRS  |  Read Isaiah 65:24 NRS in parallel  
Isaiah 65:24 OST
Et il arrivera qu'avant qu'ils crient, je les exaucerai; quand ils parleront encore, je les aurai déjà entendus.
Read Isaiah 65 OST  |  Read Isaiah 65:24 OST in parallel  
Isaiah 65:24 RSV
Before they call I will answer, while they are yet speaking I will hear.
Read Isaiah 65 RSV  |  Read Isaiah 65:24 RSV in parallel  
Isaiah 65:24 RIV
E avverrà che, prima che mi invochino, io risponderò; parleranno ancora, che già li avrò esauditi.
Read Isaiah 65 RIV  |  Read Isaiah 65:24 RIV in parallel  
Isaiah 65:24 SEV
Y será que antes que clamen, yo oiré; aún estando ellos hablando, yo oiré.
Read Isaiah 65 SEV  |  Read Isaiah 65:24 SEV in parallel  
Isaiah 65:24 SVV
En het zal geschieden, eer zij roepen, zo zal Ik antwoorden; terwijl zij nog spreken, zo zal Ik horen.
Read Isaiah 65 SVV  |  Read Isaiah 65:24 SVV in parallel  
Isaiah 65:24 DBY
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; while they are yet speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 DBY  |  Read Isaiah 65:24 DBY in parallel  
Isaiah 65:24 VUL
eritque antequam clament ego exaudiam adhuc illis loquentibus ego audiam
Read Isaiah 65 VUL  |  Read Isaiah 65:24 VUL in parallel  
Isaiah 65:24 MSG
Before they call out, I'll answer. Before they've finished speaking, I'll have heard.
Read Isaiah 65 MSG  |  Read Isaiah 65:24 MSG in parallel  
Isaiah 65:24 WBT
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 WBT  |  Read Isaiah 65:24 WBT in parallel  
Isaiah 65:24 TMB
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 TMB  |  Read Isaiah 65:24 TMB in parallel  
Isaiah 65:24 TNIV
Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
Read Isaiah 65 TNIV  |  Read Isaiah 65:24 TNIV in parallel  
Isaiah 65:24 WEB
It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Read Isaiah 65 WEB  |  Read Isaiah 65:24 WEB in parallel  
Isaiah 65:24 WYC
And it shall be, before that they cry, I shall hear; yet while they speak, I shall hear. (And it shall be, that before they even cry to me, I shall answer them; and while they speak, I shall listen to them.)
Read Isaiah 65 WYC  |  Read Isaiah 65:24 WYC in parallel  
Isaiah 65:24 YLT
And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking, and I hear.
Read Isaiah 65 YLT  |  Read Isaiah 65:24 YLT in parallel  

Isaiah 65 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 65

The calling of the Gentiles, and the rejection of the Jews. (1-7) The Lord would preserve a remnant. (8-10) Judgments upon the wicked. (11-16) The future happy and flourishing state of the church. (17-25)

Verses 1-7 The Gentiles came to seek God, and find him, because they were first sought and found of him. Often he meets some thoughtless trifler or profligate opposer, and says to him, Behold me; and a speedy change takes place. All the gospel day, Christ waited to be gracious. The Jews were bidden, but would not come. It is not without cause they are rejected of God. They would do what most pleased them. They grieved, they vexed the Holy Spirit. They forsook God's temple, and sacrificed in groves. They cared not for the distinction between clean and unclean meats, before it was taken away by the gospel. Perhaps this is put for all forbidden pleasures, and all that is thought to be gotten by sin, that abominable thing which the Lord hates. Christ denounced many woes against the pride and hypocrisy of the Jews. The proof against them is plain. And let us watch against pride and self-preference, remembering that every sin, and the most secret thoughts of man's heart, are known and will be judged by God.

Verses 8-10 In the bunch of unripe grapes, at present of no value, the new wine is contained. The Jews have been kept a distinct people, that all may witness the fulfilment of ancient prophecies and promises. God's chosen, the spiritual seed of praying Jacob, shall inherit his mountains of bliss and joy, and be carried safe to them through the vale of tears. All things are for the display of God's glory in the redemption of sinners.

Verses 11-16 Here the different states of the godly and wicked, of the Jews who believed, and of those who persisted in unbelief, are set against one another. They prepared a table for that troop of deities which the heathen worship, and poured out drink-offerings to that countless number. Their worshippers spared no cost to honour them, which should shame the worshippers of the true God. See the malignity of sin; it is doing by choice what we know will displease God. In every age and nation, the Lord leaves those who persist in doing evil, and despise the call of the gospel. God's servants shall have the bread of life, and shall want nothing good for them. But those who forsake the Lord, shall be ashamed of vain confidence in their own righteousness, and the hopes they built thereon. Wordly people bless themselves in the abundance of this world's goods; but God's servants bless themselves in him. He is their strength and portion. They shall honour him as the God of truth. And it was promised that in him should all the families of the earth be blessed. They shall think themselves happy in having him for their God, who made them forget their troubles.

Verses 17-25 In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use