1 Reyes 2:38

38 Y Simei dijo al rey: La palabra es buena; como el rey mi señor ha dicho, así lo hará tu siervo. Y habitó Simei en Jerusalén muchos días

1 Reyes 2:38 Meaning and Commentary

1 Kings 2:38

And Shimei said unto the king, the saying [is] good
It was an act of goodness in the king, and what was good, grateful, and acceptable to him; for being sent for by him, and knowing how he had used his father, and hearing of several traitors being put to death, he expected this would have been his case; and wherefore, instead of being put to death, was only obliged to leave his habitation in the country, and come and live at Jerusalem, a pleasant and delightful city, and the metropolis of the nation, it was very agreeable to him:

as my lord the king hath said, so will thy servant do;
and he not only promised, but swore to it, which Solomon obliged him to, ( 1 Kings 2:42 ) ;

and Shimei dwelt in Jerusalem many days;
he accordingly built or purchased a house in Jerusalem, and removed from Bahurim to it, where he lived for the space of three years, as follows.

1 Reyes 2:38 In-Context

36 Después envió el rey, e hizo venir a Simei, y le dijo: Edifícate una casa en Jerusalén, y mora ahí, y no salgas de allá a una parte ni a otra
37 porque sabe de cierto que el día que salieres, y pasares el arroyo de Cedrón, sin duda morirás, y tu sangre será sobre tu cabeza
38 Y Simei dijo al rey: La palabra es buena; como el rey mi señor ha dicho, así lo hará tu siervo. Y habitó Simei en Jerusalén muchos días
39 Pero pasados tres años, aconteció que le huyeron a Simei dos siervos a Aquis, hijo de Maaca, rey de Gat. Y dieron aviso a Simei, diciendo: He aquí que tus siervos están en Gat
40 Se levantó entonces Simei, y enalbardó su asno, y fue a Gat, a Aquis, a buscar a sus siervos. Fue, pues, Simei, y trajo a sus siervos de Gat

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010