Jeremías 17:24

24 Porque será, si vosotros me oyereis, dijo el SEÑOR, no metiendo carga por las puertas de esta ciudad en el día del sábado, sino que santificareis el día del sábado, no haciendo en él ninguna obra

Jeremías 17:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 17:24

And it shall come to pass
Or, "yet it shall come to pass" F6; so it shall be, notwithstanding all former disobedience and rebellion: if ye diligently hearken unto me, saith the Lord;
or, "in hearing hear" {g}; hearken attentively, and readily obey the command given, before mentioned, so as to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath
day;
to be bought or sold, or to be wrought on or with; and so likewise to carry nothing out of their houses or city, which, though not expressed, is understood as before; and this respects not only the city of Jerusalem, but all other cities and towns in Judea; for the word of the Lord, concerning this matter, was sent to all Judah, the whole land of Judea, ( Jeremiah 17:20 ) ; but hallow the sabbath day, to do no work therein;
one part of the sanctification of the sabbath lay in a cessation from all servile work, though not wholly, but also in the observance of religious worship, and the one was in order to the other; for, unless they abstained from worldly business, they could not be at leisure to attend divine service.


FOOTNOTES:

F6 (hyhw) "tamen erit", Gataker; "erit autem", Cocceius.
F7 (Nwemvt emv) "audiendo audiveritis", Pagninus, Montanus, Schmidt.

Jeremías 17:24 In-Context

22 ni saquéis carga de vuestras casas en el día del sábado, ni hagáis obra alguna; mas santificad el día del sábado, como mandé a vuestros padres
23 los cuales no oyeron, ni inclinaron su oído, antes endurecieron su cerviz, para no oír, ni recibir corrección
24 Porque será, si vosotros me oyereis, dijo el SEÑOR, no metiendo carga por las puertas de esta ciudad en el día del sábado, sino que santificareis el día del sábado, no haciendo en él ninguna obra
25 Entrarán por las puertas de esta ciudad, los reyes y los príncipes, que se sientan sobre el trono de David, en carros y en caballos, ellos y sus príncipes, los varones de Judá, y los moradores de Jerusalén; y esta ciudad será habitada para siempre
26 Y vendrán de las ciudades de Judá, y de los alrededores de Jerusalén, y de tierra de Benjamín, y de los campos, y del monte, y del austro, trayendo holocausto y sacrificio, y presentes e incienso, y trayendo sacrificio de alabanza a la Casa del SEÑOR

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010