Lamentaciones 2:8

8 Chet: El SEÑOR determinó destruir el muro de la hija de Sion; extendió el cordel, no retrajo su mano de destruir; se enlutó el antemuro y el muro; fueron destruidos juntamente

Lamentaciones 2:8 Meaning and Commentary

Lamentations 2:8

The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of
Zion
Either the wall of the city, as Aben Ezra; or the wall that encompassed the temple, and all the outward courts of it, as Dr. Lightfoot F19 thinks; this the Lord had determined to destroy, and according to his purposes did destroy it, or suffer it to be demolished; and so all were laid open for the enemy to enter: he hath stretched out a line;
a line of destruction, to mark out how far the destruction should go, and bow much should be laid in ruins; all being as exactly done, according to the purpose and counsel of God, as if it was done by line and rule; see ( Isaiah 34:11 ) ; he hath not withdrawn his hand from destroying;
till he made a full end of the city and temple, as he first designed: therefore he made the rampart and the wall to lament:
the "chel" and the wall; all that space between the courts of the temple and the wall that surrounded it was called the "chel"; and so the Targum, the circumference or enclosure; and these were laid waste together, and so said to lament: according to others they were two walls, a wall the son of a wall, as Jarchi interprets it; an outward and an inward wall, one higher than another; a low wall over against a high wall; which was as a rampart or bulwark, for the strength and support of it: they languished together;
or fell together, as persons in a fit faint away and full to the ground.


FOOTNOTES:

F19 Prospect of the Temple, c. 17. p. 1089.

Lamentaciones 2:8 In-Context

6 Vau: Y traspasó como de huerto su tabernáculo, destruyó su congregación. El SEÑOR hizo olvidar en Sion solemnidades y sábados; y desechó en la ira de su furor rey y sacerdote
7 Zain: Desechó el Señor su altar, menospreció su Santuario, entregó en mano del enemigo los muros de sus palacios; dieron grito en la Casa del SEÑOR como en día de fiesta
8 Chet: El SEÑOR determinó destruir el muro de la hija de Sion; extendió el cordel, no retrajo su mano de destruir; se enlutó el antemuro y el muro; fueron destruidos juntamente
9 Tet: Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos; su rey y sus príncipes son llevados entre los gentiles; no hay ley; sus profetas tampoco hallaron visión del SEÑOR
10 Yod: Se sentaron en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sion; echaron polvo sobre sus cabezas, se ciñieron de cilicio; las hijas de Jerusalén bajaron sus cabezas a tierra

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010