Oseas 5:10

10 Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan mojones; derramaré sobre ellos como agua mi ira

Oseas 5:10 Meaning and Commentary

Hosea 5:10

The princes of Judah were like them that remove the bound,
&c.] Or landmark, which to do was contrary to the law, ( Deuteronomy 19:14 ) ; and has always been reckoned a heinous sin among all nations, and is only done by such who have no regard to right and wrong, and by them secretly; and such were the kings, princes, and nobles of Judah; they secretly committed the grossest iniquities, yea, were abandoned to their vile lusts, and could not be contained within any bounds. The "caph" here used is, according to Kimchi and Ben Melech, not a note of similitude, but of certainty; and then the sense is, that the princes of Judah did remove the bound; either, in a literal sense, by force and violence seized on the possessions and inheritances of their neighbours which lay next to theirs; or, in a figurative sense, they broke through all bounds and limits, and transgressed the laws of God and men, being not to be restrained by either: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water;
in great abundance, and with such force and vehemence, as not to be stopped, but utterly destroy; like a flood of water, which overflows the banks, or breaks them down, and carries all before it; or like the flood of water that came upon the earth, and carried off the world of the ungodly; in like manner should the wrath of God be poured down from heaven upon these princes without measure, exceeding all bounds, in just retaliation for their removing the bounds of their neighbours, or transgressing the laws of God: this was fulfilled either in the times of Ahaz, when Rezin king of Syria, and Pekah king of Israel, as well as Tiglathpileser king of Assyria, greatly afflicted Judah, ( 2 Chronicles 28:1-27 ) ; or at the time of the Babylonish captivity.

Oseas 5:10 In-Context

8 Tocad el shofar en Gabaa, trompeta en Ramá; sonad tambor en Bet-avén; tras ti, oh Benjamín
9 Efraín será asolado el día del castigo; en las tribus de Israel hice conocer mi verdad
10 Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan mojones; derramaré sobre ellos como agua mi ira
11 Efraín es vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de mandamientos
12 Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la Casa de Judá

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010